首当其冲 être le premier à subir les conséquences
Explanation
比喻最先受到攻击或遭到灾难。也指在事情发生或行动开始时处于最前面的位置,意味着承担着最大的风险或责任。
Une métaphore pour être le premier à être attaqué ou à subir un désastre. Il peut également être utilisé pour désigner la position en première ligne lorsque quelque chose se produit ou qu'une action commence, ce qui signifie qu'il assume le plus grand risque ou la plus grande responsabilité.
Origin Story
在古代的战国时代,各个诸侯国之间为了争夺地盘和权力,经常发生战争。有一次,齐国和楚国两国的大军在淮河边上相遇,准备决战。齐国军队以精锐著称,而楚国军队以人数众多而闻名。双方阵营都摆好了阵势,准备发动攻击。这时,一位齐国将领指着楚国军队的阵营,对身边的士兵说:“楚国军队这么多,我们应该选择他们最薄弱的地方进攻,这样才能取得胜利。”另一位将领听后说:“我们应该首当其冲,直接攻击楚国军队的中央,这样才能打乱他们的阵脚。”齐国大将军听了他们的建议,决定采取第二种方案,直接进攻楚国军队的中央。楚国军队没有料到齐军会如此勇猛,顿时乱成一团。齐军乘胜追击,最终取得了这场战争的胜利。
Dans la Chine antique, pendant la période des Royaumes combattants, les différents États féodaux se livraient souvent à des guerres pour se disputer le territoire et le pouvoir. Une fois, les armées de Qi et de Chu se sont rencontrées sur les rives du fleuve Huai, prêtes à livrer une bataille décisive. L'armée de Qi était connue pour ses troupes d'élite, tandis que l'armée de Chu était connue pour son grand nombre. Les deux camps avaient formé leurs formations et se préparaient à lancer une attaque. À ce moment-là, un général de Qi a pointé du doigt le camp de l'armée de Chu et a dit à ses soldats : « L'armée de Chu est si grande, nous devrions choisir son point le plus faible pour attaquer, afin de pouvoir gagner. » Un autre général a écouté et a dit : « Nous devrions être à l'avant-garde, attaquant directement le centre de l'armée de Chu, afin de pouvoir désorganiser sa formation. » Le général de Qi a écouté leurs suggestions et a décidé de prendre la deuxième option et d'attaquer directement le centre de l'armée de Chu. L'armée de Chu ne s'attendait pas à ce que l'armée de Qi soit si courageuse et est immédiatement tombée dans le désordre. L'armée de Qi a profité de son avantage et a finalement remporté cette guerre.
Usage
这个成语主要用于比喻在某种情况下,最先遭受损失、承担责任或面临危险。
Ce proverbe est principalement utilisé pour décrire quelque chose qui subit une perte, assume une responsabilité ou affronte un danger en premier.
Examples
-
在经济危机中,许多企业首当其冲,受到严重打击。
zai jing ji wei ji zhong, xu duo qi ye shou dang qi chong, shou dao yan zhong da ji.
En la crise économique, de nombreuses entreprises ont été les premières à être durement touchées.
-
这场比赛,我们队首当其冲,首先要面对强劲的对手。
zhe chang bi sai, wo men dui shou dang qi chong, shou xian yao mian dui qiang jin de dui shou.
Dans ce match, notre équipe est la première à affronter un adversaire puissant.
-
面对突如其来的疫情,医护人员首当其冲,冲锋陷阵在抗疫一线。
mian dui tu ru qi lai de yi qing, yi hu ren yuan shou dang qi chong, chong feng xian zhen zai kang yi yi xian
Face à l'épidémie soudaine, le personnel médical a été le premier à se battre en première ligne de la lutte contre l'épidémie.