冲锋陷阵 se jeter dans la bataille
Explanation
形容作战勇猛,奋勇杀敌。
Décrit le combat courageux et la mort courageuse de l'ennemi.
Origin Story
话说北魏末年,国家分裂成西魏和东魏。东魏权臣高欢,素来赏识一位名叫崔暹的清廉正直的官员。崔暹敢于直言上谏,弹劾贪官污吏,为高欢所倚重。一次,高欢在与西魏作战时,亲临战场,冲锋陷阵,指挥若定,最终取得了胜利。战后,高欢对崔暹说:"你平时敢于直言进谏,如同在战场上冲锋陷阵一样,为国尽忠,我很欣赏你。"
À la fin de la dynastie Wei du Nord, le pays fut divisé entre Wei occidental et Wei oriental. Gao Huan, le puissant ministre de Wei oriental, a toujours apprécié un fonctionnaire nommé Cui Xian, connu pour son intégrité et son honnêteté. Cui Xian osait parler ouvertement, accusant les fonctionnaires corrompus, et fut très apprécié par Gao Huan. Une fois, lorsque Gao Huan se battait contre Wei occidental, il se rendit personnellement sur le champ de bataille, menant la charge, commandant les troupes calmement et remportant finalement la bataille. Après la guerre, Gao Huan dit à Cui Xian : « Tu oses habituellement parler et faire des suggestions, tout comme tu charges au combat en première ligne, loyal à ton pays. Je t'admire beaucoup. »
Usage
用于形容作战勇猛,不怕牺牲。
Utilisé pour décrire le combat courageux et le sacrifice désintéressé.
Examples
-
将军冲锋陷阵,英勇无比。
jūnzhāng chōngfēng xiànzhèn yīngyǒng wú bì
Le général s'est jeté dans la bataille, incroyablement brave.
-
战士们冲锋陷阵,保卫祖国。
zhànshìmen chōngfēng xiànzhèn bǎowèi zǔguó
Les soldats se sont jetés dans la bataille, défendant leur patrie.
-
面对困难,我们要敢于冲锋陷阵,勇往直前。
miàn duì kùnnán wǒmen yào gǎnyú chōngfēng xiànzhèn yǒngwǎng zhíqián
Face aux difficultés, nous devons oser avancer, courageusement en avant.