冲锋陷阵 savaşa atılmak
Explanation
形容作战勇猛,奋勇杀敌。
Cesurca savaşmayı ve düşmanı yiğitçe öldürmeyi anlatır.
Origin Story
话说北魏末年,国家分裂成西魏和东魏。东魏权臣高欢,素来赏识一位名叫崔暹的清廉正直的官员。崔暹敢于直言上谏,弹劾贪官污吏,为高欢所倚重。一次,高欢在与西魏作战时,亲临战场,冲锋陷阵,指挥若定,最终取得了胜利。战后,高欢对崔暹说:"你平时敢于直言进谏,如同在战场上冲锋陷阵一样,为国尽忠,我很欣赏你。"
Kuzey Wei Hanedanlığı'nın sonlarına doğru ülke Batı Wei ve Doğu Wei olarak ikiye bölündü. Doğu Wei'nin güçlü veziri Gao Huan, dürüstlüğü ve liyakatıyla bilinen Cui Xian adlı bir yetkiliyi her zaman takdir etmiştir. Cui Xian, yolsuz yetkilileri suçlayarak açıkça konuşmaya cesaret etmiş ve Gao Huan tarafından çok değer görmüştür. Bir keresinde, Gao Huan Batı Wei ile savaşırken bizzat savaş alanına gidip saldırıyı yönetmiş, sakin bir şekilde birlikleri komuta etmiş ve sonunda savaşı kazanmıştır. Savaştan sonra Gao Huan, Cui Xian'a şöyle demiştir: "Sen genellikle açıkça konuşmaya ve tavsiye vermeye cesaret edersin, sanki savaş alanının ön saflarındaymışsın gibi, ülkenize sadık kalırsınız. Senden çok etkilendim."
Usage
用于形容作战勇猛,不怕牺牲。
Cesurca savaşmayı ve korkusuzca kendini feda etmeyi anlatmak için kullanılır.
Examples
-
将军冲锋陷阵,英勇无比。
jūnzhāng chōngfēng xiànzhèn yīngyǒng wú bì
General cesurca savaşa atıldı.
-
战士们冲锋陷阵,保卫祖国。
zhànshìmen chōngfēng xiànzhèn bǎowèi zǔguó
Askerler vatanlarını savunmak için savaşa atıldılar.
-
面对困难,我们要敢于冲锋陷阵,勇往直前。
miàn duì kùnnán wǒmen yào gǎnyú chōngfēng xiànzhèn yǒngwǎng zhíqián
Zorluklar karşısında, cesurca ilerlemeye cesaret etmeliyiz