赴汤蹈火 fù tāng dǎo huǒ ateş ve sudan geçmek

Explanation

比喻不避艰险,奋勇向前。

Tereddüt etmeden tehlikeye atılmak anlamına gelir.

Origin Story

汉景帝时期,晁错建议削弱诸侯势力,触怒了诸侯,父亲劝他保全自己,晁错却说:‘只有我们大家赴汤蹈火,才能保家卫国。’后被诸侯诛杀。这个故事说明了晁错忠于国家,不怕牺牲的精神。

hàn jǐngdì shíqī, cháo cuò jiànyì xuēruò zhū hóu shìlì, chù nù le zhū hóu, fùqīn quàn tā bǎoquán zìjǐ, cháo cuò què shuō: ‘zhǐyǒu wǒmen dàjiā fù tāng dǎo huǒ, cáinéng bǎo jiā wèiguó。’hòu bèi zhū hóu zhūshā. zhège gùshì shuōmíng le cháo cuò zhōngyú guójiā, bùpà xīshēng de jīngshen.

Han Hanedanlığı İmparator Jing'in saltanatı sırasında, Chao Cuo, feodal lordların gücünü zayıflatmayı önerdi, bu da onları kızdırdı. Babası kendisini korumasını tavsiye etti, ancak Chao Cuo şöyle dedi: 'Sadece hepimiz tehlikeye girersek ülkemizi koruyabiliriz.' Daha sonra feodal lordlar tarafından öldürüldü. Bu hikaye, Chao Cuo'nun ülkeye olan sadakatini ve özverili ruhunu göstermektedir.

Usage

作谓语、状语;比喻奋不顾身。

zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ; bǐyù fèn bù gù shēn.

Yüklem, zarf olarak; kendini özverili bir şekilde bir şeye adamış birini tanımlar.

Examples

  • 为了国家,战士们赴汤蹈火,在所不辞。

    weìle guójiā, zhànshìmen fù tāng dǎo huǒ, zài suǒ bù cí.

    Ülke için askerler tereddüt etmeden ölüme gittiler.

  • 面对危险,他毫不犹豫,勇敢地赴汤蹈火。

    miànduì wēixiǎn, tā háo bù yóuyù, yǒnggǎn de fù tāng dǎo huǒ.

    Tehlike karşısında tereddüt etmedi, cesurca tehlikeye atıldı.