临阵脱逃 déserter en bataille
Explanation
这个成语形容在关键时刻临危退缩,逃避责任的行为。它通常用于批评那些在困难面前缺乏勇气和责任感的人。
Cette expression décrit l'acte de reculer face au danger à un moment critique, en évitant la responsabilité. Elle est souvent utilisée pour critiquer ceux qui manquent de courage et de sens du devoir face aux difficultés.
Origin Story
三国时期,蜀国大将关羽率领军队进攻曹魏,在一次战役中,关羽的军队遭到曹魏大将张辽的猛烈攻击,战况十分危急。关羽的部将们纷纷建议撤退,但关羽却固执地坚持要继续进攻。然而,随着战事不利,关羽的军队损失惨重,关羽也意识到自己无法取胜,便决定放弃进攻,准备撤退。这时,张辽率领军队追击,关羽的军队慌乱不堪,士兵们纷纷丢盔弃甲,争先恐后地逃跑。关羽为了保住性命,也顾不上其他,丢下部队,独自一人骑马逃跑了。关羽的临阵脱逃,导致蜀军大败,关羽也因此被人们称为“败军之将”。
Pendant la période des Trois Royaumes, Guan Yu, un général du royaume de Shu, a mené ses troupes à l'attaque de Cao Wei. Lors d'une bataille, l'armée de Guan Yu a été attaquée férocement par Zhang Liao, un général de Cao Wei, et la situation était extrêmement critique. Les généraux de Guan Yu lui ont tous suggéré de se retirer, mais Guan Yu a obstinément insisté pour poursuivre l'attaque. Cependant, à mesure que la bataille tournait mal, l'armée de Guan Yu a subi de lourdes pertes, et Guan Yu a réalisé qu'il ne pouvait pas gagner, alors il a décidé d'abandonner l'attaque et de se préparer à se retirer. À ce moment-là, Zhang Liao a dirigé ses troupes à la poursuite, l'armée de Guan Yu était en panique, et les soldats ont jeté leurs casques et leurs armures, fuyant aussi vite qu'ils le pouvaient. Pour sauver sa vie, Guan Yu a ignoré tout le reste, a abandonné ses troupes et s'est enfui seul à cheval. La désertion de Guan Yu de la bataille a conduit à la défaite de l'armée de Shu, et Guan Yu a donc été appelé "le général qui a perdu l'armée."
Usage
这个成语常用于批评在关键时刻临阵脱逃的行为,通常用于批评缺乏责任感、胆识和毅力的人。
Cette expression est souvent utilisée pour critiquer l'acte de s'enfuir à un moment crucial, généralement pour critiquer ceux qui manquent de sens du devoir, de courage et de persévérance.
Examples
-
在关键时刻,他临阵脱逃,丢下战友独自逃跑了。
zai guan jian shi ke, ta lin zhen tuo tao, diu xia zhan you du zi tao pao le.
Au moment crucial, il a déserté et laissé ses camarades derrière lui.
-
面对困难,我们不能临阵脱逃,要勇于战胜困难。
mian dui kun nan, wo men bu neng lin zhen tuo tao, yao yong yu zhan sheng kun nan.
Face aux difficultés, nous ne devons pas fuir, mais être courageux pour les surmonter.
-
面对困难,我们不能临阵脱逃,要勇于战胜困难。
mian dui kun nan, wo men bu neng lin zhen tuo tao, yao yong yu zhan sheng kun nan.
Face aux difficultés, nous ne devons pas fuir, mais être courageux pour les surmonter.