一石二鸟 matar dois coelhos com uma só cajadada
Explanation
“一石二鸟”指的是用一块石头打中两只鸟,比喻做一件事能得到两种好处。
O ditado "matar dois coelhos com uma só cajadada" se refere a matar dois coelhos com uma só cajadada, que é uma metáfora para fazer uma coisa e obter dois benefícios.
Origin Story
古时候,有一个猎人,他去森林里打猎。他发现了一棵树上栖息着两只鸟。猎人想,如果我能用一块石头打中两只鸟,那就太棒了!于是,猎人瞄准了树上的两只鸟,用力地扔出了一块石头。石头飞速地飞向树枝,准确地打中了那两只鸟,它们都掉了下来。猎人高兴极了,因为他用一块石头就打到了两只鸟,真是“一石二鸟”啊!
Era uma vez, um caçador que foi caçar na floresta. Ele viu dois pássaros pousados em uma árvore. O caçador pensou: “Se eu pudesse atingir ambos os pássaros com uma única pedra, seria ótimo!” Então, o caçador mirou nos dois pássaros na árvore e jogou uma pedra com toda a sua força. A pedra voou rapidamente em direção ao galho e acertou com precisão os dois pássaros, e ambos caíram. O caçador estava em êxtase porque ele havia atingido dois pássaros com uma única pedra, realmente um “matar dois coelhos com uma só cajadada”!
Usage
这个成语一般用来形容做一件事情能得到两种好处。
Este provérbio é usado para descrever fazer uma coisa e obter dois benefícios.
Examples
-
这个计划一石二鸟,既能解决资金问题,又能提高效率。
zhè ge jì huà yī shí èr niǎo, jì néng jiě jué zījīn wèn tí, yòu néng tí gāo xiào lǜ.
Este plano mata dois coelhos com uma só cajadada, resolvendo tanto o problema de financiamento como a melhoria da eficiência.
-
这个方法一石二鸟,既能节省时间,又能提高质量。
zhè ge fāng fǎ yī shí èr niǎo, jì néng jiě shěng shí jiān, yòu néng tí gāo zhì liàng
Este método mata dois coelhos com uma só cajadada, economizando tempo e melhorando a qualidade