不紧不慢 com calma e sem pressa
Explanation
形容心情平静,行动从容,不慌不忙。
Descreve um estado de calma e compostura, tanto emocionalmente quanto em termos de ação.
Origin Story
从前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,做事总是稳妥细致,从不急躁。一天,阿福接到一个紧急任务:要将一批重要的货物,在一天之内送到邻村的集市上。货物价值不菲,阿福深感责任重大。出发前,他仔细检查了货物,并规划好了路线。路上,他遇到许多挑战:险峻的山路、奔腾的河流,还有突如其来的暴雨。面对这些困难,阿福并没有慌乱,他总是保持不紧不慢的速度,谨慎小心地前行。他利用自己的智慧和技巧,克服了一个个难题。暴雨中,他巧妙地避开了山洪,河流上,他稳稳地渡过了湍急的水流。最终,阿福在规定时间内,将货物安全送达集市,赢得了大家的赞赏。
Era uma vez, numa aldeia pitoresca, vivia um jovem chamado A Fu. A Fu era bondoso e sempre fazia as coisas com firmeza e cuidado, nunca se apressando. Um dia, A Fu recebeu uma tarefa urgente: entregar um lote de mercadorias importantes ao mercado da aldeia vizinha em um único dia. As mercadorias eram muito valiosas, e A Fu sentiu uma grande responsabilidade. Antes de partir, ele verificou cuidadosamente as mercadorias e planejou sua rota. No caminho, ele encontrou muitos desafios: estradas de montanha íngremes, rios caudalosos e uma chuva repentina. Diante dessas dificuldades, A Fu não entrou em pânico. Ele sempre manteve um ritmo constante e prosseguiu com cautela. Ele usou sua sabedoria e habilidades para superar cada problema. Na chuva, ele habilmente evitou as inundações repentinas, e no rio, ele cruzou com segurança as correntes rápidas. Finalmente, A Fu entregou as mercadorias com segurança ao mercado dentro do prazo e ganhou o elogio de todos.
Usage
用作定语、状语;形容做事不慌不忙,从容不迫。
Usado como modificador atributivo ou adverbial; descreve uma maneira calma e sem pressa.
Examples
-
他做事不紧不慢,从容不迫。
tā zuòshì bù jǐn bù màn, cóngróng bù pò
Ele faz as coisas com calma e sem pressa.
-
面对突发事件,他依然不紧不慢地处理。
miànduì tūfā shìjiàn, tā yīrán bù jǐn bù màn de chǔlǐ
Diante de emergências, ele ainda as trata calmamente.
-
学习要讲究效率,但也不要过于急躁,不紧不慢地学习才能事半功倍。
xuéxí yào jiǎngjiū xiàolǜ, dàn yě bù yào guòyú jízào, bù jǐn bù màn de xuéxí cáinéng shì bàn gōng bèi
A aprendizagem requer eficiência, mas não seja muito ansioso. Aprender calmamente pode lograr mais com menos esforço.