不足为虑 Nada a temer
Explanation
指不值得担忧或害怕。表示对某种情况或问题不必过于担心,有信心能够解决。
Refere-se a algo que não vale a pena se preocupar ou temer. Expressa que não é necessário se preocupar muito com uma determinada situação ou problema, e que se tem confiança de que ele pode ser resolvido.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他豪情万丈,胸怀天下。一日,他与友人泛舟于长江之上,突遇狂风暴雨,船身摇晃剧烈,友人吓得脸色苍白,惊呼不已。李白却淡定自若,抚着长须说道:“区区风雨,不足为虑!”友人不解,问道:“李兄为何如此淡定?这风雨如此猛烈,稍有不慎,便会船翻人亡!”李白笑道:“大丈夫生于天地之间,岂能被区区风雨所困?况且我观此江水浩荡,船身坚固,此番风雨,不足为虑耳!”果不其然,风雨过后,一切恢复平静,众人安然无恙。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que estava cheio de heroísmo e ambição. Um dia, ele e um amigo estavam navegando no rio Yangtze quando de repente encontraram uma violenta tempestade. O barco balançava violentamente, e seu amigo estava pálido de medo e gritava. Mas Li Bai permaneceu calmo e composto, acariciando sua barba e disse: "Uma mera tempestade, nada para se preocupar!" O amigo não entendeu e perguntou: "Irmão Li, por que você está tão calmo? A tempestade é tão feroz, que se você não tiver cuidado, o barco irá capotar e as pessoas morrerão!" Li Bai riu e disse: "Um homem nascido entre o céu e a terra, como pode ser pego por uma simples tempestade? Além disso, eu vejo que o rio é vasto e o barco é forte, então esta tempestade não é nada para se preocupar!" De fato, depois que a tempestade acalmou, tudo voltou à calma, e todos estavam seguros e salvos.
Usage
用于表示对某种情况或问题不必过于担心,有信心能够解决。常用于口语和书面语。
Usado para expressar que não é necessário se preocupar muito com uma determinada situação ou problema, e que se tem confiança de que pode ser resolvido. Comumente usado tanto na linguagem falada quanto na escrita.
Examples
-
这次的困难不足为虑,我们一定能够克服。
zhè cì de kùnnán bù zú wéi lǜ, wǒmen yīdìng nénggòu kèfú.
Essas dificuldades não são motivo de preocupação, nós as venceremos.
-
面对挑战,我们不必过于焦虑,只要认真对待,不足为虑。
miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bùbì guòyú jiāolǜ, zhǐyào rènzhēn dàidài, bù zú wéi lǜ
Diante dos desafios, não precisamos ficar muito ansiosos, contanto que os tratemos a sério, não há com o que se preocupar..