化为乌有 virar pó
Explanation
指事物完全消失,不复存在。
Refere-se ao desaparecimento completo de algo, que não existe mais.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻时穷困潦倒,靠卖字画为生。一次,他画了一幅雄伟壮观的山水图,准备拿去卖掉换些钱。这幅画画得栩栩如生,引来了很多人的欣赏,大家都赞不绝口。这时,一位富商看中了这幅画,愿意出高价购买。李白欣喜若狂,以为自己终于可以过上好日子了。他拿到钱后,便开始大肆挥霍,买酒买肉,请朋友吃饭,日子过得无比快活。没过多久,他的钱就花得一干二净了,之前的梦想化为乌有,他又回到了贫穷的生活。后来他写下了一首诗,慨叹命运的无常。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que era pobre e infeliz em sua juventude, ganhando a vida vendendo caligrafia e pinturas. Um dia, ele pintou uma magnífica pintura de paisagem e planejou vendê-la para ganhar algum dinheiro. A pintura era tão realista que atraiu muitos admiradores, e todos a elogiaram muito. Naquele momento, um rico comerciante se apaixonou pela pintura e estava disposto a comprá-la por um preço alto. Li Bai estava em êxtase, pensando que finalmente poderia viver uma boa vida. Depois de receber o dinheiro, ele começou a gastar extravagantemente, comprando vinho, carne e convidando amigos para jantar, vivendo uma vida despreocupada. Em pouco tempo, seu dinheiro acabou, seus sonhos foram frustrados, e ele voltou à sua vida miserável. Mais tarde, ele escreveu um poema lamentando a incerteza do destino.
Usage
用于形容事情彻底失败,完全消失。
Usado para descrever algo que falhou completamente e desapareceu completamente.
Examples
-
他辛辛苦苦攒的钱,一夜之间就化为乌有。
ta xin xinku ku zhuan de qian, yeyezhi jian jiu hua wei wu you.
Todo o dinheiro que ele conseguiu com tanto esforço desapareceu durante a noite.
-
这场大火,使他多年的心血化为乌有。
zhe chang da huo, shi ta duonian de xin xue hua wei wu you.
O incêndio reduziu seus anos de trabalho duro a nada.