十年窗下 Dez anos sob a janela
Explanation
科举时代,读书人要取得功名,终年埋头在书本里。形容十年时间闭门苦读。
Na época do sistema de exame imperial, os estudiosos precisavam estudar muito por muitos anos para ter sucesso. Ele descreve dez anos de estudo isolado.
Origin Story
王安石自幼聪颖好学,十年窗下,寒窗苦读,最终高中进士,为官清正廉明,留下无数令人敬仰的诗篇和政绩。十年窗下,并非只是十年时间,更是十年坚持不懈,勤奋努力,最终获得成功的缩影。十年窗下,也包含了无数个日日夜夜的辛勤付出,才换来最终的辉煌成就。王安石的故事,正是十年窗下最好的诠释。他以其不懈的努力和卓越的才华,为后世留下了宝贵的精神财富。
Wang Anshi foi inteligente e estudioso desde jovem. Depois de dez anos de estudo diligente, ele passou no exame imperial e se tornou um funcionário justo, deixando para trás inúmeros poemas e realizações admiráveis. 'Dez anos sob a janela' não são apenas dez anos de tempo, mas também um reflexo de dez anos de perseverança, diligência e trabalho árduo que finalmente levaram ao sucesso. Abrange inúmeros dias e noites de trabalho árduo que finalmente levaram a realizações gloriosas. A história de Wang Anshi é a melhor interpretação de 'Dez anos sob a janela'. Com seus esforços incansáveis e seu talento excepcional, ele deixou para trás uma valiosa riqueza espiritual para as gerações futuras.
Usage
多用于形容人刻苦学习,也指时间长。
É usado principalmente para descrever o trabalho duro e o estudo de uma pessoa, mas também se refere a um longo tempo.
Examples
-
十年寒窗无人问,一举成名天下知。
shí nián hán chuāng wú rén wèn, yī jǔ chéng míng tiān xià zhī
Dez anos de estudo sem que ninguém o conhecesse, de repente ele ficou famoso no mundo inteiro.
-
他十年窗下苦读,最终金榜题名。
tā shí nián chuāng xià kǔ dú, zuì zhōng jīn bǎng tí míng
Ele estudou dez anos em sua escrivaninha e finalmente passou no exame imperial.