反败为胜 fǎn bài wéi shèng Transformar a derrota em vitória

Explanation

指扭转败局,取得胜利。形容在逆境中奋起,取得胜利。

Significa transformar a derrota em vitória. Descreve a superação da adversidade e a conquista da vitória.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将诸葛亮率军北伐,与魏军在五丈原大战。蜀军初战不利,魏军势如破竹,蜀军节节败退。诸葛亮沉着冷静,他分析敌情,发现魏军虽然兵强马壮,但粮草供应不足,并且军心开始涣散。诸葛亮抓住战机,利用魏军这一弱点,采取了巧妙的战术,最终以少胜多,反败为胜,取得了五丈原大捷。这场战争不仅体现了诸葛亮的卓越军事才能,也体现了他在逆境中坚持不懈,最终反败为胜的精神。

shuō huà sān guó shí qī, shǔ hàn míng jiàng zhū gě liàng shuài jūn běi fá, yǔ wèi jūn zài wǔ zhàng yuán dà zhàn. shǔ jūn chū zhàn bù lì, wèi jūn shì rú pò zhú, shǔ jūn jié jié bài tuì. zhū gě liàng chén zhuó lěng jìng, tā fēn xī dí qíng, fā xiàn wèi jūn suī rán bīng qiáng mǎ zhuàng, dàn liáng cǎo gōng yīng bù zú, bìng qiě jūn xīn kāi shǐ huàn sàn. zhū gě liàng zhuā zhù zhàn jī, lì yòng wèi jūn zhè yī ruò diǎn, cǎi qǔ le qiǎo miào de zhàn shù, zuì zhōng yǐ shǎo shèng duō, fǎn bài wéi shèng, qǔ dé le wǔ zhàng yuán dà jié. zhè chǎng zhàn zhēng bù jǐn tǐ xiàn le zhū gě liàng de zhuó què jūn shì cái néng, yě tǐ xiàn le tā zài nì jìng zhōng jiān chí bù xiè, zuì zhōng fǎn bài wéi shèng de jīng shén.

Na época dos Três Reinos, Zhuge Liang, um famoso general de Shu Han, liderou seu exército em uma expedição para o norte e travou uma grande batalha com o exército de Wei em Wuzhangyuan. O exército de Shu sofreu reveses iniciais, e o exército de Wei era imparável, fazendo com que o exército de Shu recuasse constantemente. Zhuge Liang permaneceu calmo e sereno. Ele analisou a situação inimiga e descobriu que, embora o exército de Wei fosse forte e bem equipado, faltavam suprimentos e sua moral começava a diminuir. Zhuge Liang aproveitou a oportunidade, explorando essa fraqueza do exército de Wei. Ele empregou táticas inteligentes e finalmente alcançou uma vitória contra todas as probabilidades, transformando a derrota em vitória na grande batalha de Wuzhangyuan. Essa guerra não apenas demonstrou as excepcionais habilidades militares de Zhuge Liang, mas também destacou sua perseverança na adversidade, transformando finalmente a derrota em vitória.

Usage

常用于体育比赛、战争、事业等方面,形容在逆境中奋起,最后取得胜利。

changyongyu tiyubisai, zhanzheng, shiye deng fangmian, xingrong zai nijing zhong fenqi, zuihou qude shengli.

Frequentemente usado no contexto de competições esportivas, guerras e carreiras, descrevendo a superação da adversidade e a conquista final da vitória.

Examples

  • 经过一番努力,他们终于反败为胜。

    jingguo yifang nuli, tamen zhongyu fanbaiweisheg.

    Depois de muito esforço, eles finalmente viraram o jogo.

  • 在比赛中,他们一度落后,但最终反败为胜。

    zaibisaizhong, tamen yidu luohou, dan zhongjiu fanbaiweisheg.

    Na partida, eles estiveram em desvantagem, mas finalmente viraram o jogo.

  • 虽然起初处于劣势,但凭借团队的努力,最终反败为胜

    suiran qichu chu yu lieshi, dan pingjie tuanduide nuli, zhongjiu fanbaiweisheg

    Embora inicialmente em desvantagem, mas com os esforços da equipe, finalmente viraram o jogo