后来者居上 Hòuláizhě jū shàng Os que chegam depois estão em cima

Explanation

指后来的人或事物超过先前的人或事物。比喻后来居上,超过先前。

Refere-se a pessoas ou coisas posteriores que superam pessoas ou coisas anteriores. É uma metáfora para aqueles que vêm depois superarem aqueles que vieram antes.

Origin Story

话说汉武帝时期,有个名叫汲黯的大臣,以耿直敢言著称。他多次直言劝谏汉武帝,但汉武帝却常常不听他的劝告,甚至将他贬官到偏远地区。汲黯在东海郡任职期间,政绩斐然,百姓安居乐业。汉武帝听说后,将他召回朝廷。然而,汲黯依旧秉持直言的作风,这让汉武帝再次感到不满,又将他冷落一旁。汲黯感叹道:"陛下用人,如同堆柴一般,后来者居上,这便是朝廷的现状啊!"

huà shuō hàn wǔdì shíqī, yǒu gè míng jiào jí àn de dà chén, yǐ gěngzhí gǎnyán zhùchēng。 tā duō cì zhíyán quànjiàn hàn wǔdì, dàn hàn wǔdì què chángcháng bù tīng tā de quàngào, shènzhì jiāng tā biǎnguān dào piānyuǎn dìqū。 jí àn zài dōnghǎi jùn rènzhí qījiān, zhèngjì fěirán, bǎixìng ān jū lèyè。 hàn wǔdì tīngshuō hòu, jiāng tā zhàohuí cháoting。 rán'ér, jí àn yījiù bǐng chí zhíyán de zuòfēng, zhè ràng hàn wǔdì zàicì gǎndào bù mǎn, yòu jiāng tā lěngluò yīpáng。 jí àn tàn gǎn dào:'bìxià yòng rén, rútóng duī chái yībān, hòuláizhě jū shàng, zhè biàn shì cháoting de xiànzhuàng a!'

Durante o reinado do Imperador Wu da dinastia Han, houve um ministro chamado Ji An, conhecido por sua honestidade e franqueza. Ele repetidamente aconselhou o Imperador Wu abertamente, mas o Imperador Wu muitas vezes ignorava seus conselhos e até mesmo o rebaixava para uma região remota. Durante seu mandato no condado de Donghai, Ji An alcançou resultados excepcionais, e as pessoas viviam em paz e prosperidade. O Imperador Wu, ao ouvir isso, o convocou de volta à corte. No entanto, Ji An permaneceu franco, o que desagradou novamente o Imperador Wu, e ele foi deixado de lado mais uma vez. Ji An suspirou: "Sua Majestade, o uso de oficiais é como empilhar lenha; aqueles que chegam depois superam aqueles que chegaram antes. Este é o estado da corte!"

Usage

多用于比喻后来者超过先前者,常用于对历史人物的评价、对社会现象的概括总结。

duō yòng yú bǐyù hòuláizhě chāoguò xiānqian zhě, cháng yòng yú duì lìshǐ rénwù de píngjià, duì shèhuì xiànxiàng de gài kuò zǒngjié。

Muitas vezes usado para ilustrar que pessoas ou coisas posteriores superam as anteriores. Muitas vezes usado para avaliar figuras históricas ou resumir fenômenos sociais.

Examples

  • 这家公司虽然成立时间不长,但发展迅速,后来者居上,已经成为行业领军企业。

    zhè jiā gōngsī suīrán chénglì shíjiān bù cháng, dàn fāzhǎn xùnsù, hòuláizhě jū shàng, yǐjīng chéngwéi hángyè lǐngjūn qǐyè。

    Embora esta empresa tenha sido fundada há pouco tempo, seu rápido desenvolvimento a levou ao topo, tornando-se uma empresa líder no setor.

  • 这场比赛中,虽然我们起步慢,但后来居上,最终取得了胜利。

    zhè chǎng bǐsài zhōng, suīrán wǒmen qǐbù màn, dàn hòulái jū shàng, zuìzhōng qǔdéle shènglì。

    Nesta competição, embora tenhamos começado lentamente, vencemos no final, superando os outros.