回眸一笑 Um olhar para trás e um sorriso
Explanation
形容女子妩媚动人的神态。
Descreve a expressão encantadora e atraente de uma mulher.
Origin Story
话说唐玄宗李隆基,对杨贵妃的爱慕之情,犹如滔滔江水连绵不绝。一日,杨贵妃在宫中花园散步,回眸一笑,明眸善睐,使得玄宗皇帝顿觉六宫粉黛皆失色,所有的妃嫔都黯然失色,再也无法与她相比。这回眸一笑,不仅让皇帝心驰神往,也成为了千古佳话,流传至今,成为了形容女子美丽动人的经典之作。 这故事不仅体现了杨贵妃的美貌,也反映了唐玄宗对她的专宠。在那个时代,皇帝的专宠往往意味着巨大的权力和荣华富贵。杨贵妃的回眸一笑,不仅征服了皇帝的心,也改变了她自己的人生轨迹。从一个普通的宫女,一步步走向权力的巅峰,最终成为一代名妃。 当然,这个故事也有一些负面的解读。杨贵妃的专宠,也使得她成为了权力的牺牲品,最终导致安史之乱,给唐朝带来了巨大的灾难。这回眸一笑,虽然惊艳绝伦,却也暗藏杀机,成为了历史的一个警示。
Dizem que o Imperador Xuanzong Li Longji da dinastia Tang amava profundamente Yang Guifei. Um dia, enquanto Yang Guifei passeava pelo jardim do palácio, ela virou a cabeça e sorriu. Seu olhar brilhante e amigável fez com que todas as outras damas da corte parecessem pálidas e insignificantes. Esse olhar e sorriso se tornaram não apenas uma lenda, mas também uma imagem clássica da beleza feminina. Essa história destaca não apenas a beleza de Yang Guifei, mas também o favor imperial de que ela desfrutava. Naquela época, o favor imperial muitas vezes significava poder e riqueza imensos. Seu olhar e sorriso conquistaram não apenas o coração do imperador, mas também mudaram seu próprio caminho de vida. De uma dama da corte comum, ela ascendeu para se tornar uma imperatriz muito respeitada. Claro, também há interpretações negativas dessa história. O favor imperial de que ela desfrutava também a tornou vítima das lutas de poder político, contribuindo finalmente para a rebelião de An Lushan, que causou danos imensos à dinastia Tang. Seu olhar e sorriso, embora incrivelmente bonitos, também continham perigo e servem como um aviso na história.
Usage
用于描写女子美丽动人的神态,常用于文学作品中。
Usado para descrever a expressão bonita e encantadora de uma mulher, frequentemente em obras literárias.
Examples
-
她回眸一笑,倾国倾城。
tā huímóu yīxiào, qīng guó qīngchéng
O seu sorriso ao olhar para trás, era deslumbrante.
-
他回眸一笑,显得格外温柔。
tā huímóu yīxiào, xiǎnde gèwài wēnróu
O seu sorriso ao olhar para trás, parecia particularmente gentil