图穷匕见 O mapa está esgotado e a adaga aparece
Explanation
图穷匕见,意思是地图展开到尽头,匕首就显露出来。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。这个成语源自《战国策·燕策三》中的一个故事,故事中荆轲刺秦王,就是用这个方法来实施刺杀计划的。
"O mapa está esgotado e a adaga aparece" significa que o mapa é desdobrado até o fim e a adaga é revelada. É uma metáfora para que a verdade ou a intenção sejam reveladas quando as coisas se desenvolvem até o fim. O idioma vem de uma história no „Strategies of the Warring States“ (Zhan Guo Ce), em que Jing Ke assassinou o rei de Qin. Nesta história, Jing Ke usou este método para levar a cabo sua tentativa de assassinato.
Origin Story
战国末年,燕国太子丹物色荆轲与秦舞阳去行刺秦王嬴政,他把樊于期的人头及燕国的地图让荆轲他们进献给秦王,秦王十分高兴。荆轲展开燕国地图,露出锋利的匕首,立即抓住匕首行刺秦王,秦王拔剑抵抗,卫兵乘机上前杀了荆轲。
No final do período dos Reinos Combatentes, o príncipe Dan do estado de Yan queria encontrar Jing Ke e Qin Wu Yang para assassinar o rei Ying Zheng do estado de Qin. Ele deu a Jing Ke e seus homens a cabeça de Fan Yuqi e um mapa do estado de Yan para apresentar ao rei de Qin, que ficou muito satisfeito. Jing Ke desdobrou o mapa do estado de Yan e mostrou uma adaga afiada, imediatamente pegou a adaga e esfaqueou o rei de Qin, que desenvainou sua espada para se defender. Os guardas aproveitaram a oportunidade para avançar e matar Jing Ke.
Usage
这个成语常用来比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。
Este idioma é frequentemente usado para ilustrar que a verdade ou a intenção são reveladas quando as coisas se desenvolvem até o fim.
Examples
-
他表面上装得很大方,实际上图穷匕见,最终露出了他的真面目。
ta biao mian shang zhuang de hen da fang, shi ji shang tu qiong bi jian, zui zhong lu chu le ta de zhen mian mu.
Ele parecia muito generoso na superfície, mas no final revelou sua verdadeira face.
-
谈判进行到最后,对方图穷匕见,提出了非常苛刻的条件。
tan pan jin xing dao zui hou, dui fang tu qiong bi jian, ti chu le fei chang ke ke de tiao jian.
As negociações continuaram até o final, mas a outra parte apresentou condições muito duras, revelando suas verdadeiras intenções.