图穷匕见 tú qióng bǐ xiàn La carte est épuisée et le poignard apparaît

Explanation

图穷匕见,意思是地图展开到尽头,匕首就显露出来。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。这个成语源自《战国策·燕策三》中的一个故事,故事中荆轲刺秦王,就是用这个方法来实施刺杀计划的。

« La carte est épuisée et le poignard apparaît » signifie que la carte est déployée jusqu'au bout et le poignard est révélé. C'est une métaphore pour dire que la vérité ou l'intention se révèle lorsque les choses se développent jusqu'au bout. L'idiome vient d'une histoire dans les « Stratégies des États combattants » (Zhan Guo Ce), dans laquelle Jing Ke assassina le roi de Qin. Dans cette histoire, Jing Ke utilisa cette méthode pour mener à bien son tentative d'assassinat.

Origin Story

战国末年,燕国太子丹物色荆轲与秦舞阳去行刺秦王嬴政,他把樊于期的人头及燕国的地图让荆轲他们进献给秦王,秦王十分高兴。荆轲展开燕国地图,露出锋利的匕首,立即抓住匕首行刺秦王,秦王拔剑抵抗,卫兵乘机上前杀了荆轲。

zhan guo mo nian, yan guo tai zi dan wu se jing ke yu qin wu yang qu xing ci qin wang ying zheng, ta ba fan yu qi de ren tou ji yan guo de di tu rang jing ke ta men jin xian gei qin wang, qin wang shi fen gao xing. jing ke zhan kai yan guo di tu, lu chu feng li de bi shou, li ji zhu zhuo bi shou xing ci qin wang, qin wang ba jian di kang, wei bing cheng ji shang qian sha le jing ke.

À la fin de la période des Royaumes combattants, le prince Dan de l'État de Yan voulut trouver Jing Ke et Qin Wu Yang pour assassiner le roi Ying Zheng de l'État de Qin. Il donna à Jing Ke et à ses hommes la tête de Fan Yuqi et une carte de l'État de Yan pour la présenter au roi de Qin, qui fut très heureux. Jing Ke déplia la carte de l'État de Yan et montra un poignard aiguisé, il saisit immédiatement le poignard et poignarda le roi de Qin, qui tira son épée pour se défendre. Les gardes saisirent l'occasion de se présenter et de tuer Jing Ke.

Usage

这个成语常用来比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

zhe ge cheng yu chang yong lai bi yu shi qing fa zhan dao zui hou, zhen xiang huo ben yi xian lu le chu lai.

Cet idiome est souvent utilisé pour illustrer que la vérité ou l'intention se révèle lorsque les choses se développent jusqu'au bout.

Examples

  • 他表面上装得很大方,实际上图穷匕见,最终露出了他的真面目。

    ta biao mian shang zhuang de hen da fang, shi ji shang tu qiong bi jian, zui zhong lu chu le ta de zhen mian mu.

    Il faisait semblant d'être très généreux en surface, mais il a fini par révéler ses vraies couleurs.

  • 谈判进行到最后,对方图穷匕见,提出了非常苛刻的条件。

    tan pan jin xing dao zui hou, dui fang tu qiong bi jian, ti chu le fei chang ke ke de tiao jian.

    Les négociations se sont poursuivies jusqu'à la fin, mais l'autre partie a fini par faire des demandes très dures, révélant ses vraies intentions.