夫唱妇随 O marido canta, a mulher segue
Explanation
原指妻子应该服从丈夫,现在多用来形容夫妻恩爱,互相扶持。
Originalmente significava que a esposa deveria obedecer ao marido, agora é frequentemente usado para descrever um casal amoroso que se apoia mutuamente.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一对恩爱的夫妻,丈夫叫张铁匠,妻子叫李秀娘。张铁匠是个手艺精湛的铁匠,他打铁的声音铿锵有力,响彻山谷。李秀娘则是一个心灵手巧的裁缝,她缝制的衣裳精致美观,远近闻名。张铁匠每天辛勤地工作,为村民们打造各种农具和生活用品;李秀娘则在家中忙碌地缝制衣裳,照顾家庭。他们彼此理解,互相支持,日子过得红红火火。张铁匠打铁的时候,李秀娘会在旁边帮他递送工具;李秀娘缝制衣裳的时候,张铁匠会在远处为她加油鼓劲。他们的生活就像一首和谐的歌曲,夫唱妇随,充满了爱与和谐。有一天,村里来了一个富商,想高价聘请张铁匠为他打造一件精美的兵器。张铁匠欣然接受了这个挑战,他日夜赶工,废寝忘食。李秀娘为了支持丈夫,她每天不仅要完成自己的工作,还要照顾好张铁匠的饮食起居。经过几个月的努力,张铁匠终于完成了这件精美的兵器。富商非常满意,给了他一大笔钱。张铁匠拿着这笔钱,并没有独自享用,而是和李秀娘一起商量着改善家里的生活条件。从此以后,他们的日子过得更加富足美满。村里人都羡慕他们夫妻恩爱,夫唱妇随,成为了远近闻名的模范夫妻。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um casal amoroso. O marido, Zhang Tiejiang, era um ferreiro habilidoso, e sua esposa, Li Xiuniang, era uma costureira talentosa. Zhang Tiejiang trabalhava duro todos os dias, forjando diversas ferramentas agrícolas e utensílios domésticos para os moradores da aldeia; Li Xiuniang estava ocupada em casa costurando roupas e cuidando da família. Eles se entendiam e se apoiavam mutuamente, e sua vida era muito feliz. Um dia, um rico comerciante chegou à aldeia e queria contratar Zhang Tiejiang para forjar uma arma refinada. Zhang Tiejiang aceitou prontamente o desafio, e trabalhou dia e noite, negligenciando o sono e a comida. Para apoiar seu marido, Li Xiuniang não apenas tinha que concluir seu próprio trabalho todos os dias, mas também tinha que cuidar da dieta e da vida diária de Zhang Tiejiang. Após meses de trabalho árduo, Zhang Tiejiang finalmente completou a arma refinada. O comerciante ficou muito satisfeito e lhe deu muito dinheiro. Zhang Tiejiang não desfrutou do dinheiro sozinho, mas sim discutiu com Li Xiuniang como melhorar as condições de vida de sua família. Daí em diante, sua vida se tornou mais rica e plena. Os moradores da aldeia invejavam seu relacionamento amoroso e solidário, e se tornaram um casal modelo conhecido por todos.
Usage
形容夫妻感情和睦,互相支持。
Descreve um casal harmonioso e mutuamente solidário.
Examples
-
这对夫妻夫唱妇随,感情十分好。
zhè duì fū qī fū chàng fù suí, gǎnqíng fēn wèi hǎo
Este casal é um exemplo perfeito de "fu chang fu sui", seu relacionamento é muito bom.
-
他们夫唱妇随,共同经营着一家小店。
tāmen fū chàng fù suí, gòngtóng jīngyíng zhe yī jiā xiǎo diàn
Eles trabalham juntos em uma pequena loja.
-
在那个年代,夫唱妇随的家庭模式很常见。
zài nàge nián dài, fū chàng fù suí de jiātíng móshì hěn cháng jiàn
Naqueles dias, o modelo familiar de "o marido canta, a mulher segue" era muito comum.