守土有责 dever de defender seu território
Explanation
指军人或地方官员有保卫自己管辖区域的责任。体现了责任担当和爱国精神。
Refere-se à responsabilidade do pessoal militar ou de funcionários locais de proteger a área sob sua jurisdição. Reflete um senso de responsabilidade e patriotismo.
Origin Story
话说东汉时期,边关告急,匈奴铁骑南下,大肆侵略。边城告急,朝廷急调大将李广率领精兵强将前往抗击。李广将军深知守土有责,临危不乱,带领士兵们严阵以待,多次击退匈奴侵略,保卫了边疆人民的生命财产安全。他始终以国家利益为重,不畏艰险,奋勇杀敌,展现了中华儿女的英雄气概。他曾说过“臣受国之重托,守土有责,虽身死社稷,亦无怨言”。后世将领们都将他视作楷模,学习他忠于职守,保家卫国的精神。
Durante a dinastia Han, houve uma emergência na fronteira, e a cavalaria Xiongnu invadiu do sul, causando estragos. A corte enviou urgentemente o general Li Guang para liderar suas tropas e resistir. O general Li Guang sabia que tinha a responsabilidade de defender sua terra, e permaneceu calmo e conduziu seus soldados para repelir as invasões Xiongnu muitas vezes, protegendo as vidas e propriedades das pessoas na fronteira. Ele sempre colocou os interesses do país em primeiro lugar, e lutou bravamente, mostrando o espírito heroico do povo chinês. Ele disse uma vez: "Sou confiado pelo estado, e tenho a responsabilidade de defender minha terra. Mesmo que eu morra pelo estado, não terei arrependimentos." As gerações posteriores de generais o usaram como modelo, aprendendo com sua lealdade ao seu dever e o espírito de defender sua pátria.
Usage
用于形容军人或地方官员应尽的职责,也用于比喻任何人在各自岗位上的责任。
Usado para descrever os deveres do pessoal militar ou funcionários locais, mas também para ilustrar a responsabilidade de cada um em seus postos.
Examples
-
戍守边疆的战士们,个个都牢记着守土有责的誓言。
shou tu you ze
Os soldados que guardam a fronteira se lembram todos do seu juramento de defender sua terra.
-
身为地方官,守土有责,必须尽职尽责,维护一方安宁。
Como funcionário local, você é responsável pela segurança de sua área, e deve cumprir com seu dever para manter a paz e a segurança desta região.