守土有责 Shou Tu You Ze долг защищать свою территорию

Explanation

指军人或地方官员有保卫自己管辖区域的责任。体现了责任担当和爱国精神。

Означает ответственность военнослужащих или местных чиновников за защиту территории, находящейся под их юрисдикцией. Это отражает чувство ответственности и патриотизма.

Origin Story

话说东汉时期,边关告急,匈奴铁骑南下,大肆侵略。边城告急,朝廷急调大将李广率领精兵强将前往抗击。李广将军深知守土有责,临危不乱,带领士兵们严阵以待,多次击退匈奴侵略,保卫了边疆人民的生命财产安全。他始终以国家利益为重,不畏艰险,奋勇杀敌,展现了中华儿女的英雄气概。他曾说过“臣受国之重托,守土有责,虽身死社稷,亦无怨言”。后世将领们都将他视作楷模,学习他忠于职守,保家卫国的精神。

shuō huà dōng hàn shí qī, biān guān gào jí, xiōng nú tiě qí nán xià, dà sì qīn luè. biān chéng gào jí, cháo tíng jí diào dà jiàng lǐ guǎng shuài lǐng jīng bīng qiáng jiàng qián wǎng kàng jī. lǐ guǎng jiāng jūn shēn zhī shǒu tǔ yǒu zé, lín wēi bù luàn, dài lǐng shì bìng men yán zhèn yǐ dài, duō cì jī tuì xiōng nú qīn luè, bǎo wèi le biān jiāng rén mín de shēng mìng cái chǎn ān quán. tā shǐ zhōng yǐ guó jiā lì yì wèi zhòng, bù wèi jiān xiǎn, fèn yǒng shā dí, zhǎn xiàn le zhōng huá ér nǚ de yīng xióng qì gài. tā céng shuō guò “chén shòu guó zhī zhòng tuō, shǒu tǔ yǒu zé, suī shēn sǐ shè jì, yì wú yuàn yán”. hòu shì jiāng lǐng men dōu jiāng tā shì zuò kǎi mó, xué xí tā zhōng yú zhí shǒu, bǎo jiā wèi guó de jīng shén.

Говорят, что во времена Восточной династии Хань на границе возник кризис, и конница сюнну пришла с юга и начала широкомасштабное вторжение. Пограничные города оказались в кризисе, и двор срочно направил генерала Ли Гуанга возглавить сильные войска для отражения вторжения. Генерал Ли Гуан знал, что он несет ответственность за защиту своей земли, и, сохраняя спокойствие, он повел своих солдат, полностью подготовившись к бою, и неоднократно отражал вторжение сюнну, защищая жизни и имущество пограничного населения. Он всегда ставил национальные интересы на первое место, не боялся опасностей, храбро сражался и проявлял героизм китайского народа. Он однажды сказал: «Мне поручено государством важное дело, и моя обязанность — защищать землю; даже смерть за государство не вызовет у меня сожаления». Поколения генералов после него считали его образцом для подражания и учились у него верности долгу и духу защиты родины.

Usage

用于形容军人或地方官员应尽的职责,也用于比喻任何人在各自岗位上的责任。

yong yu xing rong jun ren huo di fang guan yuan ying jin de zhi ze, ye yong yu bi yu ren he ren zai ge zi gang wei shang de ze ren

Используется для описания обязанностей военнослужащих или местных чиновников, а также для иллюстрации ответственности каждого человека на своем посту.

Examples

  • 戍守边疆的战士们,个个都牢记着守土有责的誓言。

    shou tu you ze

    Солдаты, охраняющие границу, помнят свою клятву защищать свою землю.

  • 身为地方官,守土有责,必须尽职尽责,维护一方安宁。

    Будучи местным чиновником, отвечающим за безопасность своего района, вы должны добросовестно выполнять свои обязанности и поддерживать мир и порядок в этом регионе.