崭露头角 mostrar seu talento
Explanation
崭露头角,指初显露优异的才能。比喻人初次显露才能,崭:突出;露:显露。头上的角已明显地突出来了。
Mostrar um talento excelente pela primeira vez. Refere-se a alguém que mostra sua habilidade pela primeira vez. Zhan: proeminente; Lu: mostrar. Os chifres na cabeça emergiram claramente.
Origin Story
年轻的书生李白,从小就聪颖过人,尤其擅长诗歌创作。十五岁时,他便开始游学四方,拜访名师,学习诗词歌赋。一次,他在朋友的聚会上,即兴创作了一首诗,诗中描绘了壮阔的山河景色和豪迈的英雄气概,立刻引起大家的赞叹,他的才华也因此崭露头角。从此,李白的名字传遍了大江南北,成为家喻户晓的诗仙。
O jovem estudioso Li Bai, desde pequeno, era inteligente e talentoso, especialmente em escrever poesia. Aos quinze anos, começou a viajar pelo país, visitando mestres e estudando poesia. Uma vez, numa reunião de amigos, compôs espontaneamente um poema que retratava as magníficas paisagens e o espírito heroico, provocando imediatamente elogios generalizados. Seu talento, então, tornou-se evidente. Daquele momento em diante, o nome de Li Bai se espalhou por toda a China, tornando-o um nome familiar como o poeta imortal.
Usage
常用来形容年轻人初次显露才能。
Frequentemente usado para descrever jovens mostrando seus talentos pela primeira vez.
Examples
-
李明在这次比赛中崭露头角,获得了第一名。
lǐ míng zài zhè cì bǐsài zhōng zhǎn lù tóu jiǎo, huòdé le dì yī míng
Li Ming mostrou seu talento nesta competição e ganhou o primeiro prêmio.
-
小王虽然年轻,但在工作中已经崭露头角,深受领导赏识。
xiǎo wáng suīrán niánqīng, dàn zài gōngzuò zhōng yǐjīng zhǎn lù tóu jiǎo, shēn shòu lǐngdǎo shǎngshí
Embora Xiao Wang seja jovem, ele já demonstrou seu talento no trabalho e é muito apreciado por seus superiores.