怨声载道 yuàn shēng zài dào Queixas generalizadas

Explanation

形容人民群众普遍强烈不满。

Descreve a insatisfação generalizada e forte do povo.

Origin Story

话说汉朝时期,朝廷腐败,官吏贪污,赋税沉重,百姓生活困苦不堪。路不拾遗的景象早已消失,取而代之的是民不聊生,怨声载道。田间地头,到处都能听到农民们悲愤的哭诉,他们的家园被战乱摧毁,田地荒芜,粮食歉收,许多人甚至吃不饱饭,衣不蔽体。更有甚者,有些贪官污吏横征暴敛,使得百姓们怨声载道,民不聊生。他们向朝廷上书告状,却无人理会。甚至有些官员为了掩盖罪行,还对上书百姓进行残酷镇压,一时间,整个国家弥漫着压抑和绝望的气息。最终,民怨沸腾,引发了大规模的起义,推翻了腐朽的王朝,建立了一个新的政权。

huà shuō hàn cháo shíqī, cháoting fǔbài, guānlì tānwū, fùshuì chénzhòng, bǎixìng shēnghuó kùnbù bù kān. lù bù shíyí de jǐngxiàng zǎoyǐ xiāoshī, qǔ'ér dài zhī de shì mín bù liáo shēng, yuànshēng zài dào. tiánjiān dìtóu, dàochù dōu néng tīngdào nóngmín men bēifèn de kūsù, tāmen de jiāyuán bèi zhànluàn cuīhuǐ, tiándì huāngwú, liángshí qiānshōu, xǔduō rén shènzhì chī bù bǎo fàn, yī bù bì tǐ. gèng yǒu shèn zhě, yǒuxiē tānguān wūlì héngzhēng bàoliǎn, shǐdé bǎixìng men yuànshēng zàidào, mín bù liáo shēng. tāmen xiàng cháoting shàngshū gào zhuàng, què wú rén lǐhuì. shènzhì yǒuxiē guānyuán wèile yǎngài zuìxíng, hái duì shàngshū bǎixìng jìnxíng cànkù zhèn yā, yīshíjiān, zhěnggè guójiā mímànzhe yāyì hé juéwàng de qìxī. zuìzhōng, mín yuàn fèiténg, yǐnfā le dà guīmó de qǐyì, tuīfān le fǔxiǔ de wángcháo, jiànlì le yīgè xīn de zhèngquán.

Durante a Dinastia Han, a corte imperial era corrupta, os oficiais se dedicavam à apropriação indébita, os impostos eram pesados e o povo sofria terrivelmente. A imagem de ruas onde nada se perdia havia desaparecido há muito tempo, substituída por uma vida miserável e queixas por toda parte. Nos campos, ouviam-se por toda parte os lamentos furiosos dos camponeses. Suas casas foram destruídas pela guerra, os campos estavam áridos, as colheitas eram más, muitas pessoas nem sequer tinham o suficiente para comer ou estavam mal vestidas. Pior ainda, alguns oficiais corruptos estavam extorquindo e confiscando arbitrariamente, levando a queixas generalizadas e vidas miseráveis para o povo. Eles enviaram petições à corte, mas ninguém deu atenção. Alguns oficiais até reprimiram brutalmente os peticionários para encobrir seus crimes. Por um tempo, todo o país estava cheio de opressão e desespero. Finalmente, a raiva do povo culminou em uma revolta massiva, derrubando a dinastia decadente e estabelecendo um novo regime.

Usage

作谓语、定语、状语;多用于书面语。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; duō yòngyú shūmiàn yǔ

Como predicado, atributo ou advérbio; usado principalmente na linguagem escrita.

Examples

  • 这政策不得人心,怨声载道。

    zhè zhèngcè bude rénxīn, yuànshēng zàidào

    Esta política é impopular e há muitas reclamações.

  • 面对百姓的怨声载道,皇帝不得不下令减税。

    miàn duì bǎixìng de yuànshēng zàidào, huángdì bùdé bù xiàlìng jiǎnshuì

    Diante das numerosas reclamações do povo, o imperador teve que ordenar um corte de impostos.