拍案而起 bater na mesa e levantar-se
Explanation
形容因愤怒而猛地站起来。
Descreve levantar-se subitamente de raiva.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他性情豪放,才华横溢。一日,他在一家酒楼饮酒作诗,兴致正浓,突然听到楼下传来一阵喧嚣。原来,一群官吏正在欺压百姓,百姓们叫苦不迭。李白闻之,义愤填膺,再也无法平静地作诗。他猛地一拍桌子,站起身来,怒发冲冠,冲下楼去,为民请命,痛斥那些贪官污吏。他的举动,震慑了那些为非作歹的官员,也赢得了百姓们的一致赞扬。从此,‘拍案而起’便成了一个家喻户晓的成语,用来形容人们因愤怒而猛地站起来的举动。
Na era da Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, conhecido por sua natureza desinibida e seu talento extraordinário. Um dia, enquanto bebia e compunha poemas em uma taverna, ele ouviu de repente uma algazarra lá embaixo. Descobriu-se que um grupo de oficiais estava oprimindo o povo, que estava chorando amargamente. Li Bai, cheio de indignação justa, não conseguia mais compor poemas calmamente. Ele bateu com a mão na mesa, levantou-se, com o cabelo em pé, e correu para baixo para defender o povo, denunciando os oficiais corruptos. Suas ações chocaram os oficiais e lhe renderam os elogios do povo. Desde então, 'pāi àn ér qǐ' tornou-se um provérbio comum usado para descrever alguém que se levanta repentinamente de raiva.
Usage
作谓语、宾语;形容非常愤怒。
Como predicado, objeto; descreve raiva extrema.
Examples
-
他听了这个消息,拍案而起,怒斥那些造谣生事的人。
ta ting le zhe ge xiaoxi,pai an er qi,nu chi na xie zao yao sheng shi de ren.
Ele ouviu as notícias e se levantou de repente, repreendendo aqueles que espalharam rumores.
-
面对强权的压迫,他拍案而起,勇敢地表达了自己的不满。
mian dui qiang quan de yapa,ta pai an er qi,yong gan de biao da le zi ji de bu man.
Diante da opressão, ele se levantou e expressou corajosamente sua insatisfação.