招架不住 não consegue resistir
Explanation
指抵挡不住,无法承受。形容应付不了某种压力或冲击。
Significa não conseguir resistir ou suportar algo. Descreve a incapacidade de lidar com alguma forma de pressão ou impacto.
Origin Story
话说当年孙悟空大闹天宫,一路打败众多天兵天将,气势如虹。玉皇大帝见此情景,慌忙召来如来佛祖。如来佛祖见孙悟空神通广大,变化多端,一时也招架不住,只好施展法术,将其压在五行山下。此后五百年,孙悟空才被唐僧救出,皈依佛门,踏上了西天取经之路。
Diz-se que antigamente, Sun Wukong causou estragos no Palácio Celestial, derrotando numerosos soldados celestiais ao longo do caminho, com um ímpeto imparável. O Imperador de Jade, ao presenciar isso, apressadamente convocou o Buda Ruilai. O Buda Ruilai viu que os poderes sobrenaturais de Sun Wukong eram vastos e que ele mudava constantemente, e por um momento não conseguiu resistir, então teve que usar sua magia para suprimi-lo sob a Montanha dos Cinco Elementos. Após quinhentos anos, Sun Wukong foi resgatado por Tang Sanzang, converteu-se ao budismo e embarcou na jornada para o oeste para obter escrituras budistas.
Usage
多用于形容无力应付某种情况或压力。
Usado com frequência para descrever a incapacidade de lidar com uma situação ou pressão.
Examples
-
面对突如其来的困难,他招架不住,只能选择放弃。
miànduì túrú'ér lái de kùnnan, tā zhāojià bù zhù, zhǐ néng xuǎnzé fàngqì.
Diante das dificuldades repentinas, ele não conseguiu resistir e teve que desistir.
-
公司业绩下滑严重,老板招架不住股东们的质问,不得不引咎辞职。
gōngsī yèjī xiàhuá yánzhòng, lǎobǎn zhāojià bù zhù gǔdōngmen de zhìwèn, bùdébù yǐnjiù cízhí.
Com o desempenho da empresa em queda acentuada, o chefe não aguentou as perguntas dos acionistas e teve que renunciar ao cargo.