招架不住 zhāojià bù zhù 対応できない

Explanation

指抵挡不住,无法承受。形容应付不了某种压力或冲击。

抵抗できない、耐えられないという意味。ある種の圧力や衝撃に対処できない状態を表します。

Origin Story

话说当年孙悟空大闹天宫,一路打败众多天兵天将,气势如虹。玉皇大帝见此情景,慌忙召来如来佛祖。如来佛祖见孙悟空神通广大,变化多端,一时也招架不住,只好施展法术,将其压在五行山下。此后五百年,孙悟空才被唐僧救出,皈依佛门,踏上了西天取经之路。

huìshuō dāngnián sūnwùkōng dànào tiānpōng, yīlù dǎbài zhòngduō tiānbīng tiānjiàng, qìshì rúhóng. yùhuáng dàdì jiàn cǐ qíngjǐng, huāngmáng zhào lái rú lái fó zǔ. rú lái fó zǔ jiàn sūnwùkōng shéntōng guǎngdà, biànhuà duōduān, yīshí yě zhāojià bù zhù, zhǐhǎo shīzhǎn fǎshù, jí qí yā zài wǔxíng shān xià. cǐ hòu wǔ bǎi nián, sūnwùkōng cái bèi tángsēng jiù chū, guīyī fómén, tà shàng le xītiān qǔjīng zhī lù.

昔々、孫悟空が天宮で大暴れし、多くの天兵天将を次々と打ち負かし、勢いそのままに進んで行ったという。それを目撃した玉皇大帝は、慌てて如来仏を呼び出した。如来仏は孫悟空の広大な神通力と変化自在の姿を見て、最初は対応しきれず、法力で五行山に閉じ込めるしかなかった。それから500年後、孫悟空は唐三蔵に救われ、仏門に入り、西天への取経の旅に出た。

Usage

多用于形容无力应付某种情况或压力。

duō yòngyú xíngróng wúlì yìngfù mǒu zhǒng qíngkuàng huò yālì.

状況や圧力に対処できないことを表現する際に多く用いられます。

Examples

  • 面对突如其来的困难,他招架不住,只能选择放弃。

    miànduì túrú'ér lái de kùnnan, tā zhāojià bù zhù, zhǐ néng xuǎnzé fàngqì.

    突然の困難に直面し、彼は対応できず、諦めるしかなかった。

  • 公司业绩下滑严重,老板招架不住股东们的质问,不得不引咎辞职。

    gōngsī yèjī xiàhuá yánzhòng, lǎobǎn zhāojià bù zhù gǔdōngmen de zhìwèn, bùdébù yǐnjiù cízhí.

    会社の業績が大幅に悪化し、社長は株主からの質問に耐え切れず、辞任せざるを得なかった。