挥汗成雨 Suor como chuva
Explanation
形容人多,汗水像雨一样多。
Descreve quantas pessoas estão suando, como se estivesse chovendo.
Origin Story
战国时期,齐国临淄城繁华富庶,人烟稠密。一次,著名策士苏秦游说齐王联合六国抗秦。他向齐王描述临淄城的盛况:‘临淄居民众多,家家户户人丁兴旺,若人人皆出兵,则可组建一支强大的军队。临淄城中人流如织,举袖成幕,挥汗成雨,如此国力雄厚,何须惧怕秦国?’
Durante o período dos Estados Combatentes, a cidade de Linzi, no estado de Qi, era próspera e rica, com uma população densa. Uma vez, o famoso estrategista Su Qin persuadiu o rei de Qi a unir os seis estados contra Qin. Ele descreveu a prosperidade da cidade de Linzi ao rei de Qi: 'Os residentes de Linzi são numerosos, cada lar tem muitas pessoas, se todos forem para a guerra, um forte exército pode ser formado. Na cidade de Linzi, o fluxo de pessoas é como tecer, levantando mangas em cortinas, suando como chuva, com uma força nacional tão forte, por que deveríamos ter medo de Qin?'
Usage
多用于描写人多、气氛热烈、劳作紧张的场景。
Frequentemente usado para descrever cenas com muitas pessoas, atmosfera animada e trabalho intenso.
Examples
-
那年夏天,广场上人山人海,挥汗成雨,热闹非凡。
nà nián xiàtiān, guǎngchǎng shàng rénshān rén hǎi, huī hàn chéng yǔ, rènao fēifán.
Naquele verão, a praça estava lotada, suando como se chovesse, a cena foi muito animada.
-
运动会上,运动员们挥汗如雨,奋力拼搏。
yùndòng huì shàng, yùndòng yuán men huī hàn rú yǔ, fèn lì pīnbó
Na competição esportiva, os atletas suavam profusamente, se esforçando ao máximo.