掩人耳目 enganar
Explanation
比喻用假象迷惑人,欺骗人。
Uma metáfora para enganar os outros com aparências falsas.
Origin Story
话说唐朝时期,有个贪官叫李知县,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,百姓苦不堪言。为了掩盖自己的罪行,李知县大肆修建庙宇,广施善举,表面上装作慈悲为怀的样子。他每天都去寺庙烧香,捐款,参加各种宗教活动,以博取百姓的好感。他还经常接济穷人,施舍钱财,使得百姓对他赞不绝口,都说他是个好官。但是,百姓们不知道的是,李知县的这些善举都是为了掩人耳目,迷惑他们的眼睛,实际上,他依然在暗中搜刮民财,他的贪婪是藏在慈悲的外衣之下的。然而,纸包不住火,李知县的贪污行为最终还是暴露了。他被朝廷查办,下了大狱,所有的伪装都被揭穿了。这个故事告诉我们,即使你再怎么掩饰,真相终将会大白于天下,任何违法乱纪的行为都是无法长久隐藏的。
Na Dinastia Tang, havia um funcionário corrupto chamado Li Zhixian, que explorava o povo e desviava sua riqueza. Para encobrir seus crimes, Li Zhixian construiu templos e realizou atos de caridade, fingindo compaixão. Ele ia aos templos todos os dias para queimar incenso, doar e participar de atividades religiosas para ganhar o favor do povo. Ele também frequentemente ajudava os pobres e dava esmolas, fazendo com que as pessoas o elogiassem e o considerassem um bom funcionário. No entanto, o que as pessoas não sabiam era que todas essas boas ações eram feitas por Li Zhixian para enganar o público. Na verdade, ele ainda estava desviando secretamente o dinheiro do povo, sua ganância escondida sob um manto de compaixão. Mas o papel não pode esconder o fogo por muito tempo, e eventualmente a corrupção de Li Zhixian foi descoberta. Ele foi investigado e preso pela corte, e todas suas disfarces foram removidos. Essa história nos ensina que, mesmo que você tente encobrir, a verdade acabará por vir à tona. Qualquer ato ilegal não poderá se esconder para sempre.
Usage
用于比喻用假象迷惑人,欺骗人。
Usado para descrever como se engana os outros com aparências falsas.
Examples
-
他表面上很谦逊,其实是掩人耳目,暗地里却干着坏事。
tā biǎomiànshàng hěn qiānxùn, qíshí shì yǎn rén ěr mù, àndìli què gànzhe huài shì.
Ele é humilde na aparência, mas na verdade está enganando as pessoas e fazendo coisas ruins secretamente.
-
公司为了掩人耳目,特意安排了一场发布会。
gōngsī wèile yǎn rén ěr mù, tèyì ānpái le yī chǎng fābù huì
Para enganar as pessoas, a empresa organizou uma coletiva de imprensa.