改名换姓 Mudar de nome e sobrenome
Explanation
改变原来的姓名,多指为了隐瞒真实身份而改变原来的姓名。
Mudar o nome original, muitas vezes para esconder a verdadeira identidade.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的侠客,因卷入一起宫廷案件而不得不隐姓埋名。他换上了粗布衣衫,将自己标志性的长发束起,取了一个化名叫做“张三”,开始了逃亡生涯。他辗转来到江南水乡,凭借着高超的剑术和过人的才智,在当地落脚,过着平静的生活。然而,平静的生活并没有持续太久,朝廷的追捕令依然如影随形。为了彻底摆脱追捕,他再次改名换姓,化名“王二”,远走西北边疆。在那里,他结识了一群豪爽的边民,与他们一起抵御外敌,保卫家园。他用自己的武艺和才华,赢得了边民们的尊敬和爱戴。最终,他与世无争,在西北边疆安度晚年,成为了当地的一段传奇故事。
Na Dinastia Tang, um espadachim chamado Li Bai se envolveu em um caso da corte e teve que esconder sua verdadeira identidade. Ele trocou suas roupas por trajes simples, amarrou seu longo cabelo característico, adotou o pseudônimo de "Zhang San" e começou sua fuga. Ele foi para a cidade aquática de Jiangnan e viveu uma vida pacífica graças à sua extraordinária habilidade com a espada e inteligência. No entanto, a paz não durou muito; a busca da corte o seguiu de perto. Para escapar completamente da prisão, ele mudou seu nome novamente para "Wang Er", foi para a fronteira noroeste. Lá, ele conheceu um grupo de moradores de fronteira amigáveis, e com eles, ele defendeu sua terra natal contra inimigos estrangeiros. Com suas habilidades marciais e talento, ele ganhou o respeito e o amor dos moradores de fronteira. No final, ele viveu uma vida pacífica na fronteira noroeste e se tornou uma lenda local.
Usage
用于比喻隐瞒身份,重新开始生活。
Usado para descrever alguém que está escondendo sua identidade e começando uma nova vida.
Examples
-
为了逃避追捕,他改名换姓,远走他乡。
wèile táobí zhuībǔ, tā gǎimíng huànxìng, yuǎnzǒu tāxiāng
Para escapar da prisão, ele mudou de nome e fugiu para uma terra distante.
-
他改名换姓后,开始新的生活。
tā gǎimíng huànxìng hòu, kāishǐ xīn de shēnghuó
Depois de mudar de nome, ele começou uma nova vida.