是非颠倒 Direito e errado invertidos
Explanation
指把正确的说成错误的,把错误的说成正确的,颠倒是非黑白。
Refere-se a dizer o que é certo como errado e o que é errado como certo, confundindo o certo e o errado.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位德高望重的老人,他总是公平公正地处理村里的纠纷。有一天,村里发生了争执,甲乙两人为了一块地发生了激烈的争吵。甲说那块地是他的祖上传下来的,乙却说那块地是他先买到的。两人争执不下,村民们都来劝解,可是谁也说服不了谁。这时,村长建议请老人来仲裁。老人仔细地听取了双方的陈述,并查看了相关的证据。最后,老人断定那块地属于甲,并责备乙,说他为了私利,颠倒是非,诬陷好人。乙不服气,仍然坚持自己的说法,并试图纠缠老人。但老人坚持自己的判断,维护了公平正义。这个故事告诉我们,是非不能颠倒,要以事实为依据,公正地对待事情。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um velho muito respeitado que sempre resolvia as disputas da aldeia de forma justa e imparcial. Um dia, surgiu uma disputa na aldeia, e dois homens, A e B, tiveram uma discussão acalorada sobre um terreno. A disse que a terra tinha sido passada por seus ancestrais, enquanto B afirmou que ele tinha comprado a terra primeiro. Os dois não conseguiram chegar a um acordo, e os aldeões tentaram convencê-los, mas ninguém conseguiu convencer nenhuma das partes. Neste ponto, o chefe da aldeia sugeriu convidar o velho para mediar. O velho ouviu atentamente ambos os lados e examinou as evidências relevantes. Finalmente, o velho decidiu que a terra pertencia a A e repreendeu B, dizendo que ele havia distorcido a verdade para ganho pessoal e acusado falsamente uma boa pessoa. B não ficou satisfeito e ainda insistia em sua própria declaração, tentando importunar o velho. Mas o velho insistiu em seu julgamento, mantendo a justiça e a imparcialidade. Esta história nos diz que certo e errado não podem ser invertidos; devemos nos basear nos fatos e tratar as coisas de maneira justa.
Usage
用于形容把正确的事说成错误的,把错误的事说成正确的,颠倒是非黑白。常用于批评或谴责他人歪曲事实真相的行为。
Usado para descrever o ato de dizer o que é certo como errado e o que é errado como certo, confundindo o certo e o errado. Muitas vezes usado para criticar ou condenar o comportamento daqueles que distorcem a verdade.
Examples
-
这场官司是非颠倒,真让人气愤!
zhè chǎng guānsī shì fēi diān dǎo, zhēn ràng rén qìfèn!
Este processo é um exemplo de inversão de valores!
-
他故意颠倒黑白,是非颠倒,混淆视听。
tā gùyì diāndǎo hēibái, shì fēi diān dǎo, hùnhuáo shìtīng.
Ele deliberadamente distorce os fatos e confunde a opinião pública.
-
历史事实不容歪曲,决不能是非颠倒!
lìshǐ shìshí bùróng wāiqū, jué bùnéng shì fēi diān dǎo!
Os fatos históricos não podem ser distorcidos!