普天之下 pǔ tiān zhī xià Sob todo o céu

Explanation

指整个天下;遍及天下。多用于书面语。

Refere-se a todo o mundo; por todo o mundo. Usado principalmente na linguagem escrita.

Origin Story

话说大禹治水成功后,舜帝禅位于他,从此开启了夏朝的统治。大禹励精图治,使得夏朝国力强盛,百姓安居乐业。夏朝的版图逐渐扩大,最终统一了整个中原地区。大禹巡视各地,看到百姓们生活富足,心中充满欣慰。他站在高高的山上,远眺着广袤的土地,感慨道:"普天之下,都是夏朝的土地;这片土地上的所有子民,都是夏朝的臣民!"

huàshuō dàyǔ zhìshuǐ chénggōng hòu, shùndì chánwèi yú tā, cóngcǐ kāiqǐ le xiàcháo de tǒngzhì. dàyǔ lìjīng túzhì, shǐde xiàcháo guólì qiángshèng, bǎixìng ān jū lèyè. xiàcháo de bǎntú zhújiàn kuòdà, zuìzhōng tǒngyī le zhěnggè zhōngyuán dìqū. dàyǔ xún shì gèdì, kàn dào bǎixìng men shēnghuó fùzú, xīnzōng chōngmǎn xīnwèi. tā zhàn zài gāogāo de shān shàng, yuǎn tiào zhe guǎngmào de tǔdì, gǎnkǎi dào: 'pǔtiān zhī xià, dōu shì xiàcháo de tǔdì; zhè piàn tǔdì shang de suǒyǒu zǐmín, dōu shì xiàcháo de chénmín!'

Após Yu, o Grande, ter controlado com sucesso as inundações, o Imperador Shun cedeu-lhe o trono, dando início assim ao reinado da dinastia Xia. Yu, o Grande, governou diligentemente, tornando a dinastia Xia próspera e permitindo que o povo vivesse em paz e contentamento. O território da dinastia Xia expandiu-se gradualmente, unificando finalmente toda a região da planície central. Yu, o Grande, percorreu vários lugares, vendo que o povo vivia em abundância, e sentiu-se confortado no coração. Em pé numa alta montanha, ele olhou para a vasta terra e exclamou: "Sob todo o céu, tudo é terra da dinastia Xia; todo o povo nesta terra é súdito da dinastía Xia!"

Usage

用于形容范围极广,无所不包。

yòng yú xiángróng fànwéi jí guǎng, wúsuǒ bù bāo

Usado para descrever uma faixa extremamente ampla e abrangente.

Examples

  • 普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。

    putían zhī xià, mòfēi wáng tǔ; shuàitǔ zhī bīn, mòfēi wáng chén.

    Sob todo o céu, não há terra que não seja terra do rei; em cada costa, não há homem que não seja súdito do rei.

  • 他雄心勃勃,渴望有一天能够统治普天之下

    tā xióngxīn bóbó, kěwàng yǒuyītiān nénggòu tǒngzhì pǔtiān zhī xià

    Ele era ambicioso, ansioso para um dia governar o mundo todo