病入膏肓 doença incurável
Explanation
这个成语比喻病情严重到无法医治的地步,也用来比喻事情发展到不可挽回的地步。
Esta expressão é usada para descrever uma situação em que a doença é tão grave que está além de qualquer tratamento médico. Também é usada para descrever uma situação irreversível.
Origin Story
春秋时期,晋景公得了重病,请来名医扁鹊诊治。扁鹊诊脉后说:"大王您的病已经病入膏肓,即使神仙也救不了您了。"晋景公不信,认为扁鹊是故意吓唬他。结果,不久后,晋景公就去世了。这个故事告诉我们,面对问题要及时处理,切不可等到病入膏肓才后悔莫及。 晋景公死后,他的儿子晋厉公继位。晋厉公为人残暴,苛待百姓。大臣们多次劝谏,但他都充耳不闻。厉公执政期间,国家动荡不安,民不聊生。最终,厉公被杀,他的统治也走向了终结。 晋厉公的故事也警示我们:为政者要以民为本,善待百姓,否则,最终将会自食恶果。 这两个故事都体现了"病入膏肓"的含义,一个是描述疾病,另一个则比喻政治上的失败。
Durante o período da Primavera e do Outono, o governante de Jin, Jin Jinggong, adoeceu gravemente. Ele convidou o famoso médico Bian Que para tratá-lo. Depois de verificar seu pulso, Bian Que disse: "Sua Majestade, sua doença atingiu um ponto sem volta, nem mesmo um deus pode salvá-lo." Jin Jinggong não acreditou nele, pensando que Bian Que estava deliberadamente o assustando. Como resultado, Jin Jinggong faleceu pouco tempo depois. Esta história nos ensina que devemos lidar com os problemas prontamente e não esperar até que seja tarde demais para nos arrependermos. Após a morte de Jin Jinggong, seu filho, Jin Ligong, o sucedeu. Jin Ligong era cruel e tratava as pessoas mal. Os ministros o aconselharam repetidamente, mas ele fez ouvidos moucos. Durante o reinado de Ligong, o país estava em turbulência e o povo sofreu. Finalmente, Ligong foi morto e seu reinado chegou ao fim.
Usage
常用作谓语、定语,形容病情严重或事情到了不可挽回的地步。
Frequentemente usado como predicado ou atributo para descrever a gravidade de uma doença ou de uma situação irreversível.
Examples
-
他的病已经病入膏肓,无力回天了。
tā de bìng yǐjīng bìng rù gāo huāng, wú lì huítiān le
Sua doença se tornou incurável.
-
这个项目的问题已经病入膏肓,必须放弃。
zhège xiàngmù de wèntí yǐjīng bìng rù gāo huāng, bìxū fàngqì
Os problemas deste projeto são incuráveis e devem ser abandonados.