病入膏肓 bìng rù gāo huāng неизлечимая болезнь

Explanation

这个成语比喻病情严重到无法医治的地步,也用来比喻事情发展到不可挽回的地步。

Это идиома используется для описания ситуации, когда состояние настолько серьёзное, что его невозможно вылечить. Она также используется для описания ситуации, которая необратима.

Origin Story

春秋时期,晋景公得了重病,请来名医扁鹊诊治。扁鹊诊脉后说:"大王您的病已经病入膏肓,即使神仙也救不了您了。"晋景公不信,认为扁鹊是故意吓唬他。结果,不久后,晋景公就去世了。这个故事告诉我们,面对问题要及时处理,切不可等到病入膏肓才后悔莫及。 晋景公死后,他的儿子晋厉公继位。晋厉公为人残暴,苛待百姓。大臣们多次劝谏,但他都充耳不闻。厉公执政期间,国家动荡不安,民不聊生。最终,厉公被杀,他的统治也走向了终结。 晋厉公的故事也警示我们:为政者要以民为本,善待百姓,否则,最终将会自食恶果。 这两个故事都体现了"病入膏肓"的含义,一个是描述疾病,另一个则比喻政治上的失败。

chūnqiū shíqī, jìn jǐng gōng délěi chóng bìng, qǐng lái míng yī biǎn què zhěn zhì. biǎn què zhěn mài hòu shuō: "dàwáng nín de bìng yǐjīng bìng rù gāo huāng, jíshǐ shénxiān yě jiù bù liǎo nín le." jìn jǐng gōng bù xìn, rènwéi biǎn què shì gùyì xiàhù tā. jiéguǒ, bùjiǔ hòu, jìn jǐng gōng jiù qùshì le. zhège gùshì gàosù wǒmen, miànduì wèntí yào jíshí chǔlǐ, qiē bù kě děngdào bìng rù gāo huāng cái hòuhuǐ mòjí.

В период Чуньцю правитель Цзинь, Цзинь Цзингун, тяжело заболел. Он пригласил известного врача Бянь Цюэ для лечения. После проверки пульса Бянь Цюэ сказал: "Ваше Величество, ваша болезнь уже неизлечима, даже бог не может вас спасти." Цзинь Цзингун ему не поверил, думая, что Бянь Цюэ его пугает. В результате Цзинь Цзингун вскоре умер. Эта история учит нас, что нужно своевременно решать проблемы и не сожалеть, пока не станет слишком поздно. После смерти Цзинь Цзингуна его сын, Цзинь Лигун, вступил на престол. Цзинь Лигун был жесток и плохо обращался с народом. Министры неоднократно советовали ему, но он не слушал. Во время правления Лигуна страна находилась в смуте, а народ страдал. В конце концов, Лигун был убит, и его правление закончилось. История Цзинь Лигуна также предупреждает нас: правители должны ставить народ на первое место, хорошо относиться к народу, иначе в конечном итоге они пожнут плоды своих деяний. Эти две истории отражают значение "неизлечимой болезни", одна описывает болезнь, а другая — метафору политической неудачи.

Usage

常用作谓语、定语,形容病情严重或事情到了不可挽回的地步。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, xíngróng bìngqíng yánzhòng huò shìqíng dàole bùkě wǎnhuí de dìbù

Часто используется в качестве сказуемого или определения для описания тяжести заболевания или ситуации, которая необратима.

Examples

  • 他的病已经病入膏肓,无力回天了。

    tā de bìng yǐjīng bìng rù gāo huāng, wú lì huítiān le

    Его болезнь уже неизлечима.

  • 这个项目的问题已经病入膏肓,必须放弃。

    zhège xiàngmù de wèntí yǐjīng bìng rù gāo huāng, bìxū fàngqì

    Проблемы этого проекта уже неразрешимы и должны быть заброшены.