粗茶淡饭 chá e arroz simples
Explanation
形容饮食简单,生活简朴。
Descreve um estilo de vida simples e frugal com comida simples.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老李的樵夫。他每天清晨便上山砍柴,傍晚归来,家中只有一顿简单的粗茶淡饭。但他从不抱怨,总是笑着面对生活。一日,一位富商路过村庄,见老李家徒四壁,却神情怡然,感到十分好奇。富商走进老李家中,只见桌上摆着几碟青菜和一碗米饭,便问老李为何如此满足。老李笑着说:"粗茶淡饭,只要能填饱肚子,就足够了。人生在世,不求荣华富贵,只求平平安安,这便是我的幸福。"富商听了老李的话,深受启发,明白真正的幸福并非来自物质的享受,而是来自内心的平静和满足。从此,他改变了以往奢侈的生活方式,过起了简朴的生活,并在心里默默地感激老李的教诲。
Era uma vez, numa remota aldeia de montanha, vivia um lenhador chamado Lao Li. Todas as manhãs, ele subia a montanha para cortar lenha, e à noite, voltava para casa com apenas uma refeição simples de chá e arroz. Mas ele nunca reclamava, sempre sorrindo para a vida. Um dia, um rico comerciante passou pela aldeia e viu que a casa de Lao Li estava vazia, mas sua expressão era serena, o que o deixou muito curioso. O comerciante entrou na casa de Lao Li, e viu na mesa alguns pratos de vegetais e uma tigela de arroz. Ele perguntou a Lao Li por que ele estava tão contente. Lao Li sorriu e disse: "Chá e arroz, contanto que me encha a barriga, é o suficiente. Na vida, não procuro riqueza e glória, mas sim paz e segurança; esta é a minha felicidade." O comerciante ouviu as palavras de Lao Li e ficou profundamente inspirado. Ele entendeu que a verdadeira felicidade não vem do prazer material, mas da paz interior e da satisfação. A partir desse dia, ele mudou seu antigo estilo de vida extravagante e começou a viver uma vida simples, agradecendo silenciosamente em seu coração os ensinamentos de Lao Li.
Usage
作谓语、宾语、定语;形容饮食简单,生活简朴。
Usado como predicado, objeto ou atributo; descreve um estilo de vida simples e frugal.
Examples
-
他们生活简朴,过着粗茶淡饭的日子。
tāmen shēnghuó jiǎnpǔ, guòzhe cū chá dàn fàn de rìzi.
Eles vivem de forma simples, com uma vida de comida simples.
-
虽然条件艰苦,但是我们也能够吃粗茶淡饭,满足温饱。
suīrán tiáojiàn jiānkǔ, dànshì wǒmen yě nénggòu chī cū chá dàn fàn, mǎnzú wēnbǎo
Apesar das condições difíceis, também podemos comer comida simples e satisfazer nossa fome.