粗茶淡饭 Einfaches Essen
Explanation
形容饮食简单,生活简朴。
Beschreibt eine einfache und bescheidene Lebensweise mit einfacher Kost.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老李的樵夫。他每天清晨便上山砍柴,傍晚归来,家中只有一顿简单的粗茶淡饭。但他从不抱怨,总是笑着面对生活。一日,一位富商路过村庄,见老李家徒四壁,却神情怡然,感到十分好奇。富商走进老李家中,只见桌上摆着几碟青菜和一碗米饭,便问老李为何如此满足。老李笑着说:"粗茶淡饭,只要能填饱肚子,就足够了。人生在世,不求荣华富贵,只求平平安安,这便是我的幸福。"富商听了老李的话,深受启发,明白真正的幸福并非来自物质的享受,而是来自内心的平静和满足。从此,他改变了以往奢侈的生活方式,过起了简朴的生活,并在心里默默地感激老李的教诲。
Es war einmal ein Holzfäller namens Lao Li in einem abgelegenen Bergdorf. Jeden Morgen ging er in die Berge zum Holzfällen und kehrte abends mit nur einer einfachen Mahlzeit nach Hause zurück. Aber er beklagte sich nie und begegnete dem Leben immer mit einem Lächeln. Eines Tages kam ein reicher Kaufmann durch das Dorf und sah, dass Lao Lis Haus leer war, aber er war dennoch zufrieden. Der Kaufmann betrat Lao Lis Haus und sah auf dem Tisch ein paar Teller Gemüse und eine Schüssel Reis. Er fragte Lao Li, warum er so zufrieden sei. Lao Li lächelte und sagte: "Einfaches Essen, solange es den Hunger stillt, ist genug. Im Leben strebt man nicht nach Reichtum und Ruhm, sondern nach Frieden und Sicherheit; das ist mein Glück." Der Kaufmann hörte Lao Lis Worte und war tief beeindruckt. Er verstand, dass wahres Glück nicht aus materiellen Genüssen, sondern aus innerer Ruhe und Zufriedenheit stammt. Von diesem Tag an änderte er seinen verschwenderischen Lebensstil und lebte einfach. Er dankte Lao Li im Stillen für seine Lehre.
Usage
作谓语、宾语、定语;形容饮食简单,生活简朴。
Wird als Prädikat, Objekt oder Attribut verwendet; beschreibt eine einfache und bescheidene Lebensweise.
Examples
-
他们生活简朴,过着粗茶淡饭的日子。
tāmen shēnghuó jiǎnpǔ, guòzhe cū chá dàn fàn de rìzi.
Sie leben einfach und essen nur einfache Kost.
-
虽然条件艰苦,但是我们也能够吃粗茶淡饭,满足温饱。
suīrán tiáojiàn jiānkǔ, dànshì wǒmen yě nénggòu chī cū chá dàn fàn, mǎnzú wēnbǎo
Trotz der harten Bedingungen können wir auch einfache Kost essen und unseren Hunger stillen.