绵里藏针 Agulha escondida no algodão
Explanation
比喻外貌和善,内心刻毒;也比喻柔中有刚。
Descreve alguém que parece amigável por fora, mas é cruel por dentro; também pode significar que alguém é gentil, mas também forte.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿香的女子。她年轻貌美,心地善良,总是面带微笑,乐于助人。村里人都很喜欢她,都说她温柔善良。然而,没有人知道,阿香的内心深处隐藏着一种令人难以置信的狠毒。她表面上与人为善,却暗中使坏,陷害他人。她像棉花一样柔软的外表下,藏着一根锋利的针,随时准备刺痛那些触犯她的人。一次,村里的两位老人为了一块地发生了争执,阿香表面上劝和,背地里却煽风点火,最终导致两位老人反目成仇。直到有一天,一个外乡人来到了村庄,他敏锐地察觉到了阿香的真面目,并揭露了她的罪行,村民们这才恍然大悟,明白了阿香的“绵里藏针”。从此以后,村里人再也不敢轻易相信阿香的表面和善了。这个故事告诉我们,不要被表面的假象所迷惑,要透过现象看本质。
Era uma vez, numa aldeia remota, vivia uma mulher jovem e bela chamada Ah Xiang. Ela era bondosa e sempre sorria, disposta a ajudar os outros. Todos na aldeia a amavam, dizendo que ela era gentil e amável. No entanto, ninguém sabia que no fundo do coração de Ah Xiang havia uma crueldade incrível. Exteriormente, ela demonstrava bondade, mas secretamente causava danos, incriminando outras pessoas. Sob sua aparência macia e fofa, escondia uma agulha afiada, pronta para picar aqueles que a ofendiam. Uma vez, dois anciãos da aldeia discutiram por causa de um pedaço de terra. Ah Xiang fingiu mediar, mas secretamente atiçou as chamas, fazendo com que os dois anciãos se tornassem inimigos jurados. Até que um dia, um estrangeiro chegou à aldeia, ele percebeu agudamente o verdadeiro rosto de Ah Xiang e expôs seus crimes, então os aldeãos perceberam a 'agulha escondida no algodão' de Ah Xiang. A partir de então, os aldeãos não mais ousaram acreditar facilmente na bondade externa de Ah Xiang. Essa história nos ensina a não nos deixarmos enganar por aparências superficiais e a olhar para a essência através das aparências.
Usage
通常用于形容一个人表面和善,内心却阴险毒辣。
É geralmente usado para descrever uma pessoa que é exteriormente gentil, mas interiormente insidiosa e cruel.
Examples
-
他表面上很谦和,实际上却是个绵里藏针的人。
tā biǎomiànshang hěn qiānhé, shíjìshàng què shì ge mián lǐ cáng zhēn de rén。
Ele parece gentil na superfície, mas na verdade é uma pessoa com um coração venenoso.
-
她看似温柔,却绵里藏针,处处算计别人。
tā kànsì wēnróu, què mián lǐ cáng zhēn, chǔchù suànjì biérén。
Ela parece gentil, mas é insidiosa, calculando em todos os lugares.
-
不要被他的假象迷惑,他绵里藏针,心肠狠毒。
bùyào bèi tā de jiǎxiàng míhuò, tā mián lǐ cáng zhēn, xīncháng hěndú。
Não se deixe enganar pela aparência dele, ele é vicioso e cruel por dentro.