若有所思 Perdido em pensamentos
Explanation
若有所思,形容好像在思考着什么的样子。通常指表情专注,内心在思考问题。
'Ruò yǒu suǒ sī' descreve alguém que parece estar perdido em pensamentos, pensativo.
Origin Story
夕阳西下,一位老者坐在山顶的巨石上,远眺着山下繁华的都市。他眉头紧锁,若有所思。年轻的游客好奇地走近,问道:"老人家,您在想什么呢?"老者缓缓地抬起头,眼神深邃,仿佛看穿了世事沧桑。他轻声说道:"我在想,人生究竟是什么?"游客不解,老者继续说道:"我年轻时,一心追求名利,如今功成名就,却发现这些都只是过眼云烟。我开始思考人生的意义,生命的价值。"老者顿了顿,又说道:"人生如逆旅,我亦是行人。我一直在寻找,寻找生命的答案,寻找内心的平静。",
Ao pôr do sol, um velho estava sentado em uma grande rocha no topo de uma montanha, olhando para a cidade movimentada abaixo. Sua testa estava franzida, perdido em pensamentos. Um jovem turista curioso se aproximou e perguntou: "Velho, em que você está pensando?" O velho levantou lentamente a cabeça, seus olhos profundos, como se tivesse visto as vicissitudes da vida. Ele disse suavemente: "Estou pensando sobre o que realmente é a vida." O turista não entendeu, e o velho continuou: "Quando eu era jovem, eu busquei fama e fortuna, e agora eu tenho sucesso, mas eu acho que tudo isso é apenas passageiro. Eu comecei a pensar sobre o significado da vida e o valor da vida." O velho fez uma pausa e acrescentou: "A vida é como uma jornada, e eu também sou um viajante. Eu tenho procurado, procurando por respostas na vida, procurando por paz interior."
Usage
用作谓语、定语、状语;形容神态表情。
Usado como predicado, adjetivo ou advérbio; descreve a expressão.
Examples
-
他独自坐在窗边,若有所思。
tā dúzì zuò zài chuāng biān, ruò yǒu suǒ sī.
Ele estava sentado sozinho perto da janela, pensativo.
-
她站在那里,若有所思地望着远方。
tā zhàn zài nàlǐ, ruò yǒu suǒ sī de wàng zhe yuǎnfāng
Ela estava lá, olhando pensativamente para o longe.