不假思索 sem hesitar
Explanation
形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
Descreve a ação ou a fala rápida e habilidosa, sem pensar.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李大壮的农夫。他勤劳朴实,为人忠厚,是村里人公认的好人。 有一天,李大壮去城里赶集,在路上碰到一个算命先生。算命先生看他面相不错,便说他命中注定要大富大贵,并告诉他,只要找到一块形状奇特的石头,就能实现这个愿望。 李大壮半信半疑,但还是听从了算命先生的建议。他一路寻找,终于在山脚下发现了一块形状像乌龟的石头。他高兴地把石头背回家,并按照算命先生的指点,把它放在自家院子里。 从那以后,李大壮就开始变得不务正业,整日里守着那块石头,痴心妄想一夜暴富。他不再种地,也不去干活,整天坐在石头旁边,盼望着奇迹出现。 李大壮的妻子和家人劝他,让他别再做梦了,但李大壮根本听不进去。他认为算命先生说的都是真的,只要自己坚持,总有一天会发财的。 就这样,李大壮每天都坐在石头旁边,不假思索地等待着。他把所有的时间都浪费在幻想上,最终导致了家境贫困,妻离子散。 这个故事告诉我们:做事不能不假思索,要脚踏实地,勤劳致富,才能实现自己的目标。
Era uma vez, em uma vila remota, vivia um camponês chamado Li Dazhuang. Ele era trabalhador, humilde e uma pessoa muito respeitada na vila. Um dia, Li Dazhuang foi à cidade para ir ao mercado. No caminho, ele encontrou um adivinho. O adivinho viu que ele tinha um bom rosto e disse que ele estava destinado a ser rico e poderoso, e disse a ele que só precisava encontrar uma pedra com uma forma estranha para poder realizar esse desejo. Li Dazhuang estava meio acreditando, mas ainda assim seguiu o conselho do adivinho. Ele procurou por todos os lugares e finalmente encontrou uma pedra em forma de tartaruga no pé da montanha. Ele estava encantado em levar a pedra para casa e, de acordo com as instruções do adivinho, a colocou no seu próprio quintal. A partir daquele dia, Li Dazhuang se tornou negligente e deixou de se preocupar com seu trabalho. Ele ficava sentado perto da pedra o dia todo, sonhando acordado em ficar rico da noite para o dia. Ele não cultivava mais e não trabalhava mais, ele simplesmente se sentava perto da pedra e esperava que um milagre acontecesse. A esposa e a família de Li Dazhuang lhe aconselharam a parar de sonhar, mas Li Dazhuang não deu ouvidos a eles. Ele acreditava que o adivinho estava dizendo a verdade, e que ele ficaria rico se simplesmente perseverasse. Assim, Li Dazhuang se sentava perto da pedra todos os dias, esperando sem hesitar. Ele desperdiçava todo o seu tempo em fantasias, o que finalmente o levou à pobreza e à separação de sua esposa e filhos. Essa história nos ensina que não devemos agir sem pensar, mas sim ser trabalhadores e realistas para alcançar nossos objetivos.
Usage
该成语通常用于批评那些做事不经过思考,鲁莽行事的人,或形容做事非常迅速,毫不犹豫。
A expressão é frequentemente usada para criticar aqueles que agem precipitadamente sem pensar, ou para descrever alguém que faz algo muito rápido e sem hesitar.
Examples
-
他做事总是 不假思索,常常犯错。
ta zuo shi zong shi bu jia si suo, chang chang fan cuo.
Ele sempre age sem pensar e muitas vezes comete erros.
-
她对这个问题 不假思索 地回答了。
ta dui zhe ge wen ti bu jia si suo di hui da le.
Ela respondeu à pergunta sem pensar.
-
他 不假思索 地答应了我的请求。
ta bu jia si suo di da ying le wo de qing qiu.
Ele aceitou meu pedido sem hesitar.