不假思索 без раздумий
Explanation
形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
Эта идиома описывает быстрое и умелое действие или речь, без раздумий.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李大壮的农夫。他勤劳朴实,为人忠厚,是村里人公认的好人。 有一天,李大壮去城里赶集,在路上碰到一个算命先生。算命先生看他面相不错,便说他命中注定要大富大贵,并告诉他,只要找到一块形状奇特的石头,就能实现这个愿望。 李大壮半信半疑,但还是听从了算命先生的建议。他一路寻找,终于在山脚下发现了一块形状像乌龟的石头。他高兴地把石头背回家,并按照算命先生的指点,把它放在自家院子里。 从那以后,李大壮就开始变得不务正业,整日里守着那块石头,痴心妄想一夜暴富。他不再种地,也不去干活,整天坐在石头旁边,盼望着奇迹出现。 李大壮的妻子和家人劝他,让他别再做梦了,但李大壮根本听不进去。他认为算命先生说的都是真的,只要自己坚持,总有一天会发财的。 就这样,李大壮每天都坐在石头旁边,不假思索地等待着。他把所有的时间都浪费在幻想上,最终导致了家境贫困,妻离子散。 这个故事告诉我们:做事不能不假思索,要脚踏实地,勤劳致富,才能实现自己的目标。
Давным-давно, в отдаленной деревне жил крестьянин по имени Ли Дачжуан. Он был трудолюбивым, скромным и уважаемым человеком в деревне. Однажды Ли Дачжуан отправился в город на рынок. По дороге он встретил гадалку. Гадалка увидела, что у него хорошее лицо, и сказала, что он удачлив и станет богатым, и сказала ему, что если он найдет камень необычной формы, то сможет исполнить свое желание. Ли Дачжуан был наполовину уверен, но все же последовал совету гадалки. Он искал повсюду и в итоге нашел камень в форме черепахи у подножия горы. Он обрадовался, отнес камень домой и, следуя инструкциям гадалки, поставил его во дворе своего дома. С тех пор Ли Дачжуан стал небрежным и перестал заботиться о своей работе. Он проводил весь день, сидя у камня, грезя о том, чтобы разбогатеть в одночасье. Он перестал обрабатывать землю или работать, он просто сидел у камня и надеялся, что произойдет чудо. Жена и семья Ли Дачжуана советовали ему перестать мечтать, но Ли Дачжуан не хотел слушать. Он верил, что гадалка говорит правду, и что если он будет постоянно стараться, то однажды разбогатеет. Итак, Ли Дачжуан каждый день сидел у камня, ожидая без раздумий. Он тратил все свое время на фантазии, что в итоге привело его к бедности и разлуке с женой и детьми. Эта история учит нас тому, что мы не должны действовать бездумно, а должны быть трудолюбивыми и реалистичными, чтобы достичь своих целей.
Usage
该成语通常用于批评那些做事不经过思考,鲁莽行事的人,或形容做事非常迅速,毫不犹豫。
Эта идиома часто используется для критики тех, кто действует бездумно, или для описания того, кто делает что-то очень быстро и без колебаний.
Examples
-
他做事总是 不假思索,常常犯错。
ta zuo shi zong shi bu jia si suo, chang chang fan cuo.
Он всегда действует бездумно и часто ошибается.
-
她对这个问题 不假思索 地回答了。
ta dui zhe ge wen ti bu jia si suo di hui da le.
Он ответил на вопрос без раздумий.
-
他 不假思索 地答应了我的请求。
ta bu jia si suo di da ying le wo de qing qiu.
Он без колебаний согласился на мою просьбу.