若有所思 In Gedanken versunken
Explanation
若有所思,形容好像在思考着什么的样子。通常指表情专注,内心在思考问题。
„若有所思“ beschreibt jemanden, der in Gedanken versunken zu sein scheint, nachdenklich wirkt.
Origin Story
夕阳西下,一位老者坐在山顶的巨石上,远眺着山下繁华的都市。他眉头紧锁,若有所思。年轻的游客好奇地走近,问道:"老人家,您在想什么呢?"老者缓缓地抬起头,眼神深邃,仿佛看穿了世事沧桑。他轻声说道:"我在想,人生究竟是什么?"游客不解,老者继续说道:"我年轻时,一心追求名利,如今功成名就,却发现这些都只是过眼云烟。我开始思考人生的意义,生命的价值。"老者顿了顿,又说道:"人生如逆旅,我亦是行人。我一直在寻找,寻找生命的答案,寻找内心的平静。",
Der Sonnenuntergang malte den Himmel in leuchtenden Farben. Ein alter Mann saß auf einem großen Stein auf dem Gipfel eines Berges und blickte auf die geschäftige Stadt unter ihm. Seine Stirn war in Falten gelegt, er wirkte nachdenklich. Ein neugieriger junger Tourist näherte sich und fragte: „Worüber grübeln Sie denn, alter Mann?“ Der Alte hob langsam den Kopf, seine Augen tiefgründig, als ob er die Wechselfälle des Lebens durchschaute. Er sagte leise: „Ich denke über den Sinn des Lebens nach.“ Der Tourist verstand es nicht, und der Alte fuhr fort: „In meiner Jugend jagte ich nach Ruhm und Reichtum, nun bin ich erfolgreich, aber ich bemerke, dass dies alles nur vergänglich ist. Ich habe begonnen, über den Sinn des Lebens und den Wert meines Daseins nachzudenken.“ Der Alte hielt inne und fügte hinzu: „Das Leben ist eine Reise, und ich bin nur ein Reisender. Ich suche immer noch, suche nach Antworten, suche nach innerem Frieden.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容神态表情。
Wird als Prädikat, Attribut oder Adverbial verwendet; beschreibt den Ausdruck.
Examples
-
他独自坐在窗边,若有所思。
tā dúzì zuò zài chuāng biān, ruò yǒu suǒ sī.
Er saß allein am Fenster und schien in Gedanken versunken zu sein.
-
她站在那里,若有所思地望着远方。
tā zhàn zài nàlǐ, ruò yǒu suǒ sī de wàng zhe yuǎnfāng
Sie stand da und blickte nachdenklich in die Ferne.