若有所思 若有所思
Explanation
若有所思,形容好像在思考着什么的样子。通常指表情专注,内心在思考问题。
「若有所思」は、物思いにふけっている様子を表す言葉です。通常、表情が集中していて、心の中で問題を考えていることを示します。
Origin Story
夕阳西下,一位老者坐在山顶的巨石上,远眺着山下繁华的都市。他眉头紧锁,若有所思。年轻的游客好奇地走近,问道:"老人家,您在想什么呢?"老者缓缓地抬起头,眼神深邃,仿佛看穿了世事沧桑。他轻声说道:"我在想,人生究竟是什么?"游客不解,老者继续说道:"我年轻时,一心追求名利,如今功成名就,却发现这些都只是过眼云烟。我开始思考人生的意义,生命的价值。"老者顿了顿,又说道:"人生如逆旅,我亦是行人。我一直在寻找,寻找生命的答案,寻找内心的平静。",
夕日が沈む頃、老人は山の頂上の大きな岩の上に座り、下界の賑やかな街を眺めていた。眉間にしわを寄せ、物思いにふけっている様子だった。好奇心旺盛な若い観光客が近づいてきて尋ねた。「おじいさん、何を考えているのですか?」老人はゆっくりと顔を上げ、深い目をしたまま、人生の浮き沈みを見抜いているかのような表情をしていた。老人は静かに言った。「人生とは一体何なのか、考えているのです。」観光客は理解できず、老人は続けた。「若い頃は名誉と富を追い求め、今では成功を収めたが、それらは全てはかないものだと気づいた。人生の意味、そして生命の価値について考え始めたのだ。」老人は少し間をおいて付け加えた。「人生は旅のようだ、私も旅人だ。私はずっと探しているのだ。人生の答えを、そして心の平安を。」
Usage
用作谓语、定语、状语;形容神态表情。
述語、定語、副詞として使われます。表情を表します。
Examples
-
他独自坐在窗边,若有所思。
tā dúzì zuò zài chuāng biān, ruò yǒu suǒ sī.
彼は窓辺に一人座って、物思いにふけっていた。
-
她站在那里,若有所思地望着远方。
tā zhàn zài nàlǐ, ruò yǒu suǒ sī de wàng zhe yuǎnfāng
彼女はそこに立って、物思いに耽っていた。