身先士卒 shēn xiān shì zú liderar pelo exemplo

Explanation

作战时将领亲自带头,冲在士兵前面。现在也用来比喻领导带头,走在群众前面。

Na batalha, o comandante lidera pessoalmente, carregando à frente dos soldados. Agora, também é usado para descrever um líder tomando a iniciativa e estando na vanguarda das massas.

Origin Story

1883年,法国军队入侵中国越南地区,老将冯子材奉命率军驻守镇南关。面对装备精良的法军,冯子材毫不畏惧,积极备战,决心与镇南关共存亡。他身先士卒,与士兵们一起奋勇杀敌,最终取得了镇南关大捷,狠狠打击了侵略者的嚣张气焰。冯子材的英勇事迹,成为了后人学习的榜样,他身先士卒的精神,激励着一代又一代的中国军人英勇战斗,保卫祖国。这场战役中,冯子材不仅展现了卓越的军事才能,更重要的是体现了他爱国爱民,勇于担当的优秀品质。在危急关头,他能够挺身而出,与士兵们同甘共苦,共同战胜敌人,这种精神值得我们永远学习和铭记。

Yī bǎi bā shí sān nián, Fǎguó jūnduì qīnrù Zhōngguó Yuènán dìqū, lǎo jiàng Fēng Zǐcái fèngmìng shuài jūnzǔ shǒu Zhèn Nánguān. Miànduì zhìbèi jīngliáng de Fǎjūn, Fēng Zǐcái háo bù wèijù, jījí bèizhàn, juéxīn yǔ Zhèn Nánguān gòngcúnwáng. Tā shēn xiānshì zú, yǔ bīngshì men yīqǐ fèn yǒng shādí, zuìzhōng qǔdé le Zhèn Nánguān dàjié, hěn hěn dǎjī le qīnlüè zhě de xiāozhāng qìyàn. Fēng Zǐcái de yīngyǒng shìjì, chéngle hòurén xuéxí de bǎngyàng, tā shēn xiānshì zú de jīngshen, jīlì zhù yīdài yòu yīdài de Zhōngguó jūnrén yīngyǒng zhàndòu, bǎowèi zǔguó.

Em 1883, as tropas francesas invadiram a região vietnamita da China, e o veterano general Feng Zicai recebeu a ordem de defender Zhennanguan. Diante das tropas francesas bem equipadas, Feng Zicai não teve medo, preparando-se ativamente para a guerra e determinado a compartilhar o destino de Zhennanguan. Ele liderou de frente, lutando bravamente ao lado de seus soldados, obtendo finalmente uma grande vitória em Zhennanguan, o que foi um duro golpe na arrogância dos invasores. Os feitos heroicos de Feng Zicai tornaram-se um exemplo para as gerações futuras. Seu espírito de liderança inspirou geração após geração de soldados chineses a lutar bravamente e defender sua pátria. Nesta batalha, Feng Zicai não apenas demonstrou excepcional talento militar, mas, mais importante, seu patriotismo, amor ao povo e suas excelentes qualidades de coragem e responsabilidade. No momento crítico, ele foi capaz de se levantar, compartilhar alegrias e tristezas com seus soldados e juntos derrotar o inimigo. Esse espírito vale a pena aprender e lembrar para sempre.

Usage

作谓语、定语;指带头;多用于领导、将领。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ dàítóu; duō yòng yú lǐngdǎo, jiànglǐng

Como predicado ou atributo; refere-se a liderar; usado principalmente para líderes e comandantes.

Examples

  • 将军身先士卒,冲锋陷阵,鼓舞了士气。

    jiāngjūn shēn xiānshì zú, chōngfēng xiàn zhèn, gǔwǔ le shìqì.

    O general liderou a carga, lutando na linha de frente e elevando o moral.

  • 在抗洪抢险中,党员干部身先士卒,奋战在第一线。

    zài kànghóng qiǎngxiǎn zhōng, diǎngyuán gànbù shēn xiānshì zú, fènzhàn zài dì yīxiàn.

    Nos esforços de controle de inundações e socorro a desastres, os membros do partido e os quadros foram os primeiros a agir, lutando na linha de frente.

  • 领导身先士卒,带头开展工作,大家都很感动。

    lǐngdǎo shēn xiānshì zú, dàítóu kāizhǎn gōngzuò, dàjiā dōu hěn gǎndòng

    Os líderes deram o exemplo, tomando a iniciativa no trabalho, comovendo profundamente a todos.