身先士卒 shēn xiān shì zú 身をもって率先する

Explanation

作战时将领亲自带头,冲在士兵前面。现在也用来比喻领导带头,走在群众前面。

戦闘では、指揮官が自ら先頭に立ち、兵士たちを率いて突撃する。現在では、リーダーが率先して行動し、大衆を先導することを例える際にも用いられる。

Origin Story

1883年,法国军队入侵中国越南地区,老将冯子材奉命率军驻守镇南关。面对装备精良的法军,冯子材毫不畏惧,积极备战,决心与镇南关共存亡。他身先士卒,与士兵们一起奋勇杀敌,最终取得了镇南关大捷,狠狠打击了侵略者的嚣张气焰。冯子材的英勇事迹,成为了后人学习的榜样,他身先士卒的精神,激励着一代又一代的中国军人英勇战斗,保卫祖国。这场战役中,冯子材不仅展现了卓越的军事才能,更重要的是体现了他爱国爱民,勇于担当的优秀品质。在危急关头,他能够挺身而出,与士兵们同甘共苦,共同战胜敌人,这种精神值得我们永远学习和铭记。

Yī bǎi bā shí sān nián, Fǎguó jūnduì qīnrù Zhōngguó Yuènán dìqū, lǎo jiàng Fēng Zǐcái fèngmìng shuài jūnzǔ shǒu Zhèn Nánguān. Miànduì zhìbèi jīngliáng de Fǎjūn, Fēng Zǐcái háo bù wèijù, jījí bèizhàn, juéxīn yǔ Zhèn Nánguān gòngcúnwáng. Tā shēn xiānshì zú, yǔ bīngshì men yīqǐ fèn yǒng shādí, zuìzhōng qǔdé le Zhèn Nánguān dàjié, hěn hěn dǎjī le qīnlüè zhě de xiāozhāng qìyàn. Fēng Zǐcái de yīngyǒng shìjì, chéngle hòurén xuéxí de bǎngyàng, tā shēn xiānshì zú de jīngshen, jīlì zhù yīdài yòu yīdài de Zhōngguó jūnrén yīngyǒng zhàndòu, bǎowèi zǔguó.

1883年、フランス軍が中国のベトナム地域に侵攻し、老将馮子材は鎮南関の防衛を命じられた。装備の整ったフランス軍を前に、馮子材は臆することなく、積極的に備え、鎮南関と運命を共にすることを決意した。彼は自ら先頭に立ち、兵士たちと共に勇敢に戦い、最終的に鎮南関で大きな勝利を収め、侵略者の傲慢さに痛烈な打撃を与えた。馮子材の英雄的な行為は、後世の模範となった。彼の先頭に立つ精神は、幾世代にもわたる中国兵士たちに勇気ある戦い、祖国防衛を促した。この戦いで、馮子材は卓越した軍事能力だけでなく、祖国と人民への愛、そして勇気と責任感という優れた資質を体現した。危機に際し、彼は立ち上がり、兵士たちと苦楽を共にし、共に敵を打ち負かした。この精神は永遠に学び、記憶に留めておく価値がある。

Usage

作谓语、定语;指带头;多用于领导、将领。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ dàítóu; duō yòng yú lǐngdǎo, jiànglǐng

述語、定語として用いる;率先することを指す;主に指導者、将官に対して用いる。

Examples

  • 将军身先士卒,冲锋陷阵,鼓舞了士气。

    jiāngjūn shēn xiānshì zú, chōngfēng xiàn zhèn, gǔwǔ le shìqì.

    将軍は自ら先頭に立ち、突撃を行い、士気を高めた。

  • 在抗洪抢险中,党员干部身先士卒,奋战在第一线。

    zài kànghóng qiǎngxiǎn zhōng, diǎngyuán gànbù shēn xiānshì zú, fènzhàn zài dì yīxiàn.

    洪水対策では、党幹部が先頭に立って最前線で戦った。

  • 领导身先士卒,带头开展工作,大家都很感动。

    lǐngdǎo shēn xiānshì zú, dàítóu kāizhǎn gōngzuò, dàjiā dōu hěn gǎndòng

    リーダーは率先垂範し、仕事に取り組んだため、みんな感動した。