身历其境 experimentar em primeira mão
Explanation
指亲自到了那个境地。亲身经历;设身处地。
Experimentar uma situação pessoalmente; colocar-se no lugar de outra pessoa.
Origin Story
唐朝诗人李白,一生豪放不羁,喜好游历名山大川。一日,他来到黄山,被那奇松怪石、云海翻腾的壮丽景色深深吸引。他攀登险峰,探访幽谷,仿佛置身于仙境之中。他触摸着千年古松的粗糙树皮,感受着山风拂面的清爽,聆听着山涧溪流的潺潺细语,眼前是变幻莫测的云海,脚下是陡峭的山崖。他仿佛化身为山间的精灵,与天地万物融为一体。夕阳西下,他站在山顶,眺望远方,心中充满了豪情壮志,挥毫泼墨,写下了千古绝句《望庐山瀑布》。这首诗不仅展现了黄山雄奇壮阔的自然景观,更表达了诗人身临其境、心潮澎湃的真挚情感。
Li Bai, poeta da Dinastia Tang, era conhecido por seu espírito irrestrito e amor por viagens. Um dia, ele viajou para o Monte Huangshan. A paisagem deslumbrante de pinheiros bizarros, rochas estranhas e nuvens em redemoinho o cativou. Ele escalou picos perigosos, explorou vales escondidos, sentindo-se como se estivesse em uma terra de fadas. Ele tocou o tronco áspero de pinheiros antigos, sentiu a brisa refrescante da montanha e ouviu o suave murmúrio dos riachos de montanha. Diante dele estava o mar de nuvens em constante mudança, abaixo dele havia penhascos íngremes. Ele se sentiu como se tivesse se transformado em um espírito de montanha, um com toda a natureza. Ao pôr do sol, ele estava no topo da montanha, olhando para longe. Seu coração cheio de paixão, ele escreveu a obra-prima atemporal, "Olhando para a Cachoeira de Lushan". Este poema não apenas mostra a paisagem natural majestosa do Monte Huangshan, mas também expressa as sinceras emoções do poeta sentidas naquele momento.
Usage
通常用作谓语、宾语、定语;形容对所描述场景的切身体验
Normalmente usado como predicado, objeto ou atributo; descreve uma experiência pessoal da cena descrita.
Examples
-
我仿佛身临其境,感受到了故事中人物的喜怒哀乐。
wǒ fǎngfú shēn lín qí jìng, gǎnshòu dàole gùshì zhōng rénwù de xǐ nù āi lè
Senti-me como se estivesse lá, experimentando as alegrias e as tristezas das personagens da história.
-
他描述的场景如此生动,让我仿佛身历其境。
tā miáoshù de chǎngjǐng rúcǐ shēngdòng, ràng wǒ fǎngfú shēn lì qí jìng
Sua descrição da cena foi tão vívida que me senti como se estivesse lá mesmo