铁杵磨针 Amolar uma barra de ferro em uma agulha
Explanation
比喻只要有恒心,肯努力,即使是再难的事情也能取得成功。
Significa que com perseverança e trabalho árduo, pode-se alcançar o sucesso mesmo nas tarefas mais difíceis.
Origin Story
唐朝诗人李白小时候顽皮好动,不喜欢读书。一天,他看到一位老妇人在一块石头上磨一根大铁棒,感到很奇怪,就上前问道:"老婆婆,您在磨什么?"老妇人答道:"我在磨针。"李白吃惊地说:"铁棒怎么能磨成针呢?"老妇人笑着说:"只要功夫深,铁棒磨成针!"李白听了老妇人的话,深受感动,从此认真读书,最终成为了一代诗仙。
Li Bai, um poeta da dinastia Tang, era travesso e não gostava de estudar quando criança. Um dia, ele viu uma velha a amolar uma grande barra de ferro em uma pedra, e sentiu-se muito estranho. Aproximou-se e perguntou: “Velha, o que você está amolando?” A velha respondeu: “Estou amolando uma agulha.” Li Bai ficou surpreso e disse: “Como uma barra de ferro pode ser amolada até se tornar uma agulha?” A velha sorriu e disse: “Com esforço suficiente, tudo é possível!” Li Bai ficou profundamente comovido pelas palavras da velha, e a partir daquele momento estudou diligentemente e finalmente se tornou um dos maiores poetas de seu tempo.
Usage
用于比喻只要有恒心,肯努力,即使是再难的事情也能取得成功。
É usado para ilustrar que com perseverança e trabalho árduo, pode-se alcançar o sucesso mesmo nas tarefas mais difíceis.
Examples
-
只要功夫深,铁杵磨成针。
zhǐyào gōngfū shēn, tiě chǔ mó chéng zhēn.
Onde há vontade, há um caminho.
-
他学习刻苦认真,终于取得了成功,真是铁杵磨针的典范。
tā xuéxí kèkǔ rènzhēn, zhōngyú qǔdé le chénggōng, zhēnshi tiě chǔ mó zhēn de diǎnfàn
Ele estudou diligentemente e finalmente obteve sucesso. É um modelo de perseverança e trabalho árduo, como o ditado 'uma agulha pode ser feita de uma barra de ferro por meio de moagem'.