铁杵磨针 쇠몽둥이를 바늘로 갈다
Explanation
比喻只要有恒心,肯努力,即使是再难的事情也能取得成功。
아무리 어려운 일이라도 끈기 있게 노력하면 성공할 수 있다는 뜻입니다.
Origin Story
唐朝诗人李白小时候顽皮好动,不喜欢读书。一天,他看到一位老妇人在一块石头上磨一根大铁棒,感到很奇怪,就上前问道:"老婆婆,您在磨什么?"老妇人答道:"我在磨针。"李白吃惊地说:"铁棒怎么能磨成针呢?"老妇人笑着说:"只要功夫深,铁棒磨成针!"李白听了老妇人的话,深受感动,从此认真读书,最终成为了一代诗仙。
당나라 시인 이백은 어렸을 때 장난기 많고 공부하기 싫어하는 아이였습니다. 어느 날, 그는 할머니가 돌 위에서 큰 쇠몽둥이를 갈고 있는 것을 보고 매우 이상하게 생각하여 다가가 물었습니다. “할머니, 무엇을 갈고 계세요?” 할머니는 대답했습니다. “바늘을 갈고 있어요.” 이백은 놀라서 말했습니다. “쇠몽둥이로 바늘을 만들 수 있나요?” 할머니는 미소 지으며 말했습니다. “노력하면 무엇이든 할 수 있어요!” 이백은 할머니의 말에 감동을 받고 그때부터 열심히 공부하여 마침내 일대 시선이 되었습니다.
Usage
用于比喻只要有恒心,肯努力,即使是再难的事情也能取得成功。
아무리 어려운 일이라도 끈기 있게 노력하면 성공할 수 있다는 것을 보여주기 위해 사용됩니다.
Examples
-
只要功夫深,铁杵磨成针。
zhǐyào gōngfū shēn, tiě chǔ mó chéng zhēn.
노력하면 무엇이든 해낼 수 있다.
-
他学习刻苦认真,终于取得了成功,真是铁杵磨针的典范。
tā xuéxí kèkǔ rènzhēn, zhōngyú qǔdé le chénggōng, zhēnshi tiě chǔ mó zhēn de diǎnfàn
그는 열심히 공부해서 마침내 성공했습니다. 마치 '쇠몽둥이를 바늘로 갈아낸다'는 속담처럼 끈기 있는 사람입니다.