难兄难弟 nán xiōng nán dì irmãos na adversidade

Explanation

指共患难的人,或彼此处于同样困境的人,表达一种同病相怜,互相扶持的情感。

Refere-se a pessoas que compartilharam dificuldades, ou que estão na mesma situação difícil, expressando um sentimento de simpatia e apoio mútuo.

Origin Story

东汉时期,陈寔父子兄弟几人,都以清廉正直闻名于乡里。陈寔的长子元方和次子季方,更是品德高尚,先后被朝廷重用,画像悬挂于颖川城墙,成为百姓效仿的榜样。后世有人问陈寔,元方和季方谁的功劳更大,陈寔笑着说:"元方难为兄,季方难为弟。"他感叹元方作为兄长,要以身作则,处处为弟弟着想,而季方作为弟弟,也要以兄长为榜样,努力向上。这兄弟二人,在各自的岗位上,都在尽心尽力为百姓服务,互相扶持,共同进步。他们的这种兄弟情谊,也成为后人津津乐道的佳话,正是"难兄难弟"最好的诠释。

dōnghàn shíqī, chén shí fùzǐ xiōngdì jǐ rén, dōu yǐ qīnglián zhèngzhí wénmíng yú xiānglǐ. chén shí de chángzǐ yuánfāng hé cìzǐ jìfāng, gèng shì pǐndé gāoshàng, xiānhòu bèi cháoting chóngyòng, huàxiàng xuánguà yú yíngchuān chéngqiáng, chéngwéi bǎixìng xiào fǎng de bǎngyàng. hòushì yǒurén wèn chén shí, yuánfāng hé jìfāng shuí de gōngláo gèng dà, chén shí xiàozhe shuō: 'yuánfāng nán wéi xiōng, jìfāng nán wéi dì.' tā tánhàn yuánfāng zuòwéi xiōngzhǎng, yào yǐ shēn zuòzé, chǔchù wèi dìdì zhuōxiǎng, ér jìfāng zuòwéi dìdì, yě yào yǐ xiōngzhǎng wéi bǎngyàng, nǔlì wàngshàng. zhè xiōngdì èrén, zài gèzì de gǎnwèi shàng, dōu zài jìnxīn jìnlì wèi bǎixìng fúwù, hù xiāng fúcí, gòngtóng jìnbù. tāmen de zhè zhǒng xiōngdì qíngyì, yě chéngwéi hòurén jīnjīn dàodě de jiāhuà, zhèngshì 'nán xiōng nán dì' zuì hǎo de qiǎnshì.

Durante a dinastia Han Oriental, Chen Shi e seus filhos e irmãos eram conhecidos por sua integridade e retidão. O filho mais velho de Chen Shi, Yuanfang, e seu segundo filho, Jifang, eram particularmente virtuosos e foram empregados sucessivamente pela corte. Seus retratos foram pendurados nas muralhas da cidade de Yingchuan e serviram como modelos para o povo. Mais tarde, alguém perguntou a Chen Shi quem havia feito maiores contribuições, Yuanfang ou Jifang, ao que Chen Shi sorriu e disse: "Foi difícil para Yuanfang ser o irmão mais velho, e foi difícil para Jifang ser o irmão mais novo." Ele lamentou que Yuanfang, como irmão mais velho, tivesse que dar o exemplo e sempre pensar em seu irmão mais novo, enquanto Jifang, como irmão mais novo, tinha que admirar seu irmão mais velho e se esforçar para melhorar. Esses dois irmãos, em seus respectivos postos, se dedicaram a servir ao povo, apoiando-se mutuamente e progredindo juntos. Sua fraternidade se tornou uma história muito conhecida, admirada até hoje, e uma ilustração perfeita de "nán xiōng nán dì."

Usage

通常用于形容两个人或几个在困境中互相帮助、互相支持的关系。

tōngcháng yòngyú xíngróng liǎng gè rén huò jǐ gè zài kùnjìng zhōng hù xiāng bāngzhù, hù xiāng zhīchí de guānxi.

É normalmente usado para descrever o relacionamento entre duas ou mais pessoas que se ajudam e se apoiam mutuamente em dificuldades.

Examples

  • 他们两人同甘共苦,患难与共,真是难兄难弟。

    tāmen liǎng gèrén tóng gāan gòng kǔ, huàn nàn yǔ gòng, zhēnshi nán xiōng nán dì

    Eles dois compartilharam alegrias e tristezas, dificuldades e sofrimentos. Eles são realmente irmãos na adversidade.

  • 面对困境,这两个难兄难弟互相鼓励,最终挺了过来。

    miàn duì kùnjìng, zhè liǎng gè nán xiōng nán dì hù xiāng gǔlì, zuì zhōng tǐng le guòlái

    Diante das dificuldades, esses dois irmãos na adversidade se encorajaram mutuamente e finalmente sobreviveram.