难兄难弟 nán xiōng nán dì братья по несчастью

Explanation

指共患难的人,或彼此处于同样困境的人,表达一种同病相怜,互相扶持的情感。

Относится к людям, которые разделили трудности, или к тем, кто находится в одинаковом положении, выражая чувство сочувствия и взаимной поддержки.

Origin Story

东汉时期,陈寔父子兄弟几人,都以清廉正直闻名于乡里。陈寔的长子元方和次子季方,更是品德高尚,先后被朝廷重用,画像悬挂于颖川城墙,成为百姓效仿的榜样。后世有人问陈寔,元方和季方谁的功劳更大,陈寔笑着说:"元方难为兄,季方难为弟。"他感叹元方作为兄长,要以身作则,处处为弟弟着想,而季方作为弟弟,也要以兄长为榜样,努力向上。这兄弟二人,在各自的岗位上,都在尽心尽力为百姓服务,互相扶持,共同进步。他们的这种兄弟情谊,也成为后人津津乐道的佳话,正是"难兄难弟"最好的诠释。

dōnghàn shíqī, chén shí fùzǐ xiōngdì jǐ rén, dōu yǐ qīnglián zhèngzhí wénmíng yú xiānglǐ. chén shí de chángzǐ yuánfāng hé cìzǐ jìfāng, gèng shì pǐndé gāoshàng, xiānhòu bèi cháoting chóngyòng, huàxiàng xuánguà yú yíngchuān chéngqiáng, chéngwéi bǎixìng xiào fǎng de bǎngyàng. hòushì yǒurén wèn chén shí, yuánfāng hé jìfāng shuí de gōngláo gèng dà, chén shí xiàozhe shuō: 'yuánfāng nán wéi xiōng, jìfāng nán wéi dì.' tā tánhàn yuánfāng zuòwéi xiōngzhǎng, yào yǐ shēn zuòzé, chǔchù wèi dìdì zhuōxiǎng, ér jìfāng zuòwéi dìdì, yě yào yǐ xiōngzhǎng wéi bǎngyàng, nǔlì wàngshàng. zhè xiōngdì èrén, zài gèzì de gǎnwèi shàng, dōu zài jìnxīn jìnlì wèi bǎixìng fúwù, hù xiāng fúcí, gòngtóng jìnbù. tāmen de zhè zhǒng xiōngdì qíngyì, yě chéngwéi hòurén jīnjīn dàodě de jiāhuà, zhèngshì 'nán xiōng nán dì' zuì hǎo de qiǎnshì.

Во времена Восточной династии Хань Чэнь Ши и его сыновья и братья были известны своей честностью и прямотой. Старший сын Чэнь Ши, Юаньфан, и его второй сын, Цзифан, были особенно добродетельны и последовательно служили при дворе. Их портреты были вывешены на городских стенах Иньчуаня и служили образцом для подражания народу. Позже кто-то спросил Чэнь Ши, кто внес больший вклад, Юаньфан или Цзифан, на что Чэнь Ши улыбнулся и сказал: «Юаньфану было трудно быть старшим братом, а Цзифану было трудно быть младшим братом». Он сетовал на то, что Юаньфан, как старший брат, должен был подавать пример и всегда думать о младшем брате, а Цзифан, как младший брат, должен был брать пример со старшего брата и стремиться к самосовершенствованию. Эти два брата на своих должностях преданно служили народу, поддерживая друг друга и вместе продвигаясь вперед. Их братство стало известной историей, которая почитается и по сей день, и является прекрасной иллюстрацией «нaнь сюн нань ди».

Usage

通常用于形容两个人或几个在困境中互相帮助、互相支持的关系。

tōngcháng yòngyú xíngróng liǎng gè rén huò jǐ gè zài kùnjìng zhōng hù xiāng bāngzhù, hù xiāng zhīchí de guānxi.

Обычно используется для описания отношений между двумя или более людьми, которые помогают и поддерживают друг друга в трудных ситуациях.

Examples

  • 他们两人同甘共苦,患难与共,真是难兄难弟。

    tāmen liǎng gèrén tóng gāan gòng kǔ, huàn nàn yǔ gòng, zhēnshi nán xiōng nán dì

    Они разделили горе и радость, преодолевая трудности вместе, они действительно братья по несчастью.

  • 面对困境,这两个难兄难弟互相鼓励,最终挺了过来。

    miàn duì kùnjìng, zhè liǎng gè nán xiōng nán dì hù xiāng gǔlì, zuì zhōng tǐng le guòlái

    Перед лицом трудностей эти два брата по несчастью ободряли друг друга и в конце концов выжили.