面如土色 rosto como terra
Explanation
形容人因恐惧、惊慌或其他原因而脸色变得灰白。
Descreve alguém cujo rosto fica acinzentado devido a medo, pânico ou outras razões.
Origin Story
话说南宋年间,有个叫俞良的秀才,千里迢迢赶到杭州参加科举考试。结果,他名落孙山,囊空如洗,只好在西湖边徘徊,准备以死明志。这时,他写了一首《鹊桥仙》,正准备投湖自尽,却被一位好心的老伯救下。巧合的是,当今皇上曾梦见一位才华横溢的秀才,面相与俞良十分相似,于是派人四处寻找。当官差找到客栈,询问是否有位名叫俞良的秀才时,客栈老板孙婆吓得面如土色,连忙点头称是。俞良因此被皇上召见,并被封为高官。从此,俞良的经历被后人传颂,而孙婆那面如土色的情景,也成了一个生动的注脚,寓意着面对突如其来的变故,人们常会惊慌失措,脸色煞白。
Na Dinastia Song do Sul, um estudioso chamado Yu Liang viajou longas distâncias até Hangzhou para fazer o exame imperial. No entanto, ele falhou e ficou sem dinheiro, então vagou pelas margens do Lago do Oeste, se preparando para morrer. Naquele momento, ele escreveu um poema, se preparando para se afogar, mas foi resgatado por um velho gentil. Por coincidência, o imperador atual havia sonhado com um estudioso talentoso cuja aparência era muito semelhante à de Yu Liang, e enviou pessoas para procurá-lo. Quando o oficial chegou à estalagem e perguntou se havia um estudioso chamado Yu Liang, a estalajadeira, Sra. Sun, ficou pálida de medo e rapidamente concordou. Yu Liang foi então chamado pelo imperador e nomeado para um alto cargo. Desde então, a história de Yu Liang foi passada para as gerações futuras, e o rosto pálido da Sra. Sun se tornou uma nota de rodapé vívida, implicando que as pessoas muitas vezes entram em pânico e ficam pálidas diante de mudanças repentinas.
Usage
用于描写人极度恐惧或惊慌时的脸色。
Usado para descrever a expressão facial de uma pessoa experimentando medo ou pânico extremo.
Examples
-
听到这个消息,他吓得面如土色。
ting dao zhe ge xiaoxi, ta xia de mian ru tu se
Ele ficou pálido de medo ao ouvir a notícia.
-
他因过度劳累,脸色变得面如土色。
ta yin guo du lao lei, lian se bian de mian ru tu se
Ele estava pálido de cansaço.
-
考试失败后,他面如土色地走出了考场。
kaoshi shibai hou, ta mian ru tu se de zou chu le kaochang
Ele saiu da prova com o rosto cinzento depois de reprovar.