顺手牵羊 Pegar uma ovelha convenientemente
Explanation
比喻乘机拿走别人的东西。
Significa pegar algo escondido dos outros.
Origin Story
话说梁山好汉攻打祝家庄时,为了迷惑敌人,宋江带领一队人马绕道而行,不料途中迷了路,恰巧来到了一座荒凉的山村。天色已晚,人困马乏,大家在村边的一户人家借宿。主人热情好客,拿出最好的粮食招待他们。夜深人静,宋江发现这家人的羊圈里有一只肥壮的大羊,便悄悄地走到羊圈旁边,轻轻地把那只大羊牵了出来。好汉们吃了一顿丰盛的羊肉宴后,继续赶路。第二天,主人发现羊丢了,便向县官报案。县官经过调查后,断定梁山好汉是顺手牵羊,盗走了他的羊。宋江等人闻讯后,立刻派出人马寻找这户人家的羊,并且赔偿了主人损失。这则故事告诉我们,即使是英雄好汉,也不应该顺手牵羊,做违法的事情。
Diz-se que, quando os heróis de Liangshan atacaram Zhujiazhuang, para confundir o inimigo, Song Jiang liderou um grupo de tropas para fazer um desvio, mas inesperadamente se perderam e chegaram por acaso a uma aldeia montanhosa desolada. Era tarde, as pessoas estavam cansadas e os cavalos exaustos, então todos ficaram em uma casa na beira da aldeia. O proprietário era hospitaleiro e tirou a melhor comida para entretê-los. Mais tarde na noite, Song Jiang encontrou uma ovelha gorda e forte no curral da família, então foi silenciosamente para o lado do curral e puxou suavemente a ovelha. Depois que os heróis tiveram um banquete suntuoso de carneiro, eles continuaram seu caminho. No dia seguinte, o proprietário descobriu que a ovelha estava desaparecida, então ele denunciou ao magistrado do condado. Após investigação, o magistrado determinou que os heróis de Liangshan haviam roubado sua ovelha em segredo. Depois que Song Jiang e outros ouviram as notícias, eles imediatamente enviaram tropas para procurar a ovelha dessa casa e compensaram o proprietário por suas perdas. Esta história nos diz que até mesmo heróis não devem roubar em segredo e fazer coisas ilegais.
Usage
主要用来形容偷偷摸摸地拿走别人的东西。
Usado principalmente para descrever secretamente pegar algo dos outros.
Examples
-
他趁乱顺手牵羊,拿走了我的钱包。
ta chenluan shun shou qian yang, na zou le wo de qianbao
Ele aproveitou a confusão para roubar minha carteira.
-
小偷顺手牵羊,偷走了超市里的商品。
xiao tou shun shou qian yang, tou zou le chaoshi li de shangpin
O ladrão roubou mercadorias do supermercado em segredo.