顺水推船 seguir a corrente
Explanation
比喻顺着某种趋势或某种方便说话办事。
Uma metáfora para agir de acordo com uma tendência ou conveniência.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的江南小镇,有一位名叫阿明的年轻渔夫。他以捕鱼为生,每天清晨划着小船,顺流而下,在河道里撒网捕鱼。一天,天气晴朗,河水缓缓流淌,阿明驾着小船,顺着水流的方向,悠闲地向下游划去。这时,他看到河边有一位老妇人,正费力地推着一艘沉重的木船,似乎遇到了困难。阿明见状,毫不犹豫地放下手中的渔网,走到老妇人身边,帮她一起推船。有了阿明的帮助,沉重的木船很快就顺利地顺着水流滑行了下去。老妇人感激地说:"谢谢你的帮忙,年轻人!"阿明笑着说:"不用谢,这只是顺水推船而已。"于是,他继续着自己的捕鱼之旅,心中充满了快乐与满足。
Há muito tempo, numa bela cidade do sul da China, vivia um jovem pescador chamado Amin. Ele ganhava a vida pescando e todas as manhãs remava seu barco rio abaixo, lançando suas redes e pescando no rio. Um dia, o tempo estava bom e o rio corria suavemente. Amin navegava seu barco tranquilamente rio abaixo. Então, ele viu uma velha na margem do rio, lutando para empurrar um pesado barco de madeira, aparentemente com dificuldades. Ao ver isso, Amin imediatamente largou suas redes de pesca e foi ajudar a velha a empurrar o barco. Com a ajuda de Amin, o pesado barco de madeira deslizou rápida e suavemente rio abaixo. A velha disse agradecida: "Obrigado pela sua ajuda, rapaz!" Amin sorriu e disse: "De nada, era apenas uma questão de ajudar com a corrente." Então ele continuou sua viagem de pesca, cheio de felicidade e satisfação.
Usage
作宾语、定语、状语;用于比喻句
Como objeto, atributo, adjunto adverbial; usado em metáforas
Examples
-
他顺水推船地答应了我的请求。
tā shùnshuǐ tuīchuán de dāying le wǒ de qǐngqiú
Ele prontamente concordou com meu pedido.
-
形势一片大好,我们应该顺水推船,乘势而上。
xíngshì yīpiàn dà hǎo, wǒmen yīnggāi shùnshuǐ tuīchuán, chéngshì ér shàng
A situação é muito boa, devemos aproveitar e seguir em frente