风吹雨打 vento e chuva
Explanation
原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。
Originalmente se refere à devastação de plantas por vento e chuva. É uma metáfora para a perseguição dos fracos por forças malignas. Também pode ser uma metáfora para testes severos.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,家中只有一个女儿,名叫小莲。小莲自幼体弱多病,父母对她呵护备至,生怕她受到一点风吹雨打。村里的人都说,小莲是家中的掌上明珠。可是,天有不测风云,小莲的父母在她年幼的时候相继去世了,小莲只能依靠年迈的奶奶生活。奶奶年事已高,行动不便,生活也十分艰难。小莲为了减轻奶奶的负担,每天天不亮就起床干活,上山砍柴,下田插秧,做饭洗衣,样样都干得勤勤恳恳。有一天,小莲上山砍柴时,突然下起了暴雨,山路泥泞不堪,小莲不小心摔倒了,弄伤了腿。奶奶知道后,心疼不已,赶紧下山去看望小莲,把小莲扶回了家。小莲躺在床上,听着窗外风雨交加的声音,心里五味杂陈,她感到自己的命运多么坎坷,但她并没有被困难吓倒,她依然坚强地活着。她相信,只要自己坚持不懈地努力,总有一天会苦尽甘来。
Era uma vez, numa remota aldeia de montanha, vivia uma família com apenas uma filha, chamada Xiaolian. Xiaolian era fraca e doentia desde a infância, e seus pais a acarinhavam, temendo que ela sofresse o mínimo vento e chuva. As pessoas da aldeia diziam que Xiaolian era a joia da família. No entanto, o destino é imprevisível. Os pais de Xiaolian faleceram quando ela era jovem, e Xiaolian só podia depender de sua avó idosa para viver. A avó era velha e fraca, e sua vida era muito difícil. Para reduzir o fardo de sua avó, Xiaolian levantava todos os dias antes do amanhecer para trabalhar, cortando lenha nas montanhas, plantando arroz nos campos, cozinhando, lavando roupas e fazendo tudo diligentemente. Um dia, enquanto Xiaolian estava cortando lenha nas montanhas, uma chuva repentina começou, e a estrada da montanha estava lamacenta e intransitável. Xiaolian caiu acidentalmente e machucou a perna. Quando sua avó soube disso, ficou muito aflita e apressou-se a descer da montanha para visitar Xiaolian, ajudando-a a voltar para casa. Deitada na cama, ouvindo o som do vento e da chuva lá fora, Xiaolian sentiu uma mistura de emoções. Ela sentiu o quão acidentado era seu destino, mas não se sentiu intimidada pelas dificuldades, e continuou vivendo forte. Ela acreditava que, contanto que ela persistisse em seus esforços, um dia ela superaria as dificuldades e colheria os frutos.
Usage
多用于比喻句中,比喻人或事物经受磨难或考验。
Usado principalmente em metáforas para descrever as dificuldades ou testes que uma pessoa ou coisa experimentou.
Examples
-
他经历了风吹雨打,终于取得了成功。
ta jinglile fengchu yuda, zhongyu qude le chenggong. xiaocao jinglile fengchu yuda, yiran wangqiang de shengzhangzhe.
Ele passou por ventos e tempestades e finalmente obteve sucesso.
-
小草经历了风吹雨打,依然顽强地生长着。
A grama resistiu aos ventos e tempestades e ainda cresce forte.