风吹雨打 bagyo
Explanation
原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。
Orihinal na tumutukoy sa pagkawasak ng mga halaman dahil sa hangin at ulan. Ito ay isang metapora para sa pang-aapi sa mga mahina ng masasamang pwersa. Maaari rin itong maging metapora para sa matitinding pagsubok.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,家中只有一个女儿,名叫小莲。小莲自幼体弱多病,父母对她呵护备至,生怕她受到一点风吹雨打。村里的人都说,小莲是家中的掌上明珠。可是,天有不测风云,小莲的父母在她年幼的时候相继去世了,小莲只能依靠年迈的奶奶生活。奶奶年事已高,行动不便,生活也十分艰难。小莲为了减轻奶奶的负担,每天天不亮就起床干活,上山砍柴,下田插秧,做饭洗衣,样样都干得勤勤恳恳。有一天,小莲上山砍柴时,突然下起了暴雨,山路泥泞不堪,小莲不小心摔倒了,弄伤了腿。奶奶知道后,心疼不已,赶紧下山去看望小莲,把小莲扶回了家。小莲躺在床上,听着窗外风雨交加的声音,心里五味杂陈,她感到自己的命运多么坎坷,但她并没有被困难吓倒,她依然坚强地活着。她相信,只要自己坚持不懈地努力,总有一天会苦尽甘来。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang pamilya na may iisang anak na babae, si Xiaolian. Si Xiaolian ay mahina at madalas magkasakit mula pagkabata, at inalagaan siya ng kanyang mga magulang, natatakot na siya ay mapailalim sa kahit kaunting hangin at ulan. Sinabi ng mga tao sa nayon na si Xiaolian ay ang alaga ng pamilya. Gayunpaman, ang tadhana ay hindi mahuhulaan. Namatay ang mga magulang ni Xiaolian noong siya ay bata pa, at si Xiaolian ay nakadepende na lamang sa kanyang matandang lola. Ang kanyang lola ay matanda na at mahina, at ang kanyang buhay ay napakahirap. Upang mapagaan ang pasanin sa kanyang lola, si Xiaolian ay gumigising araw-araw bago sumikat ang araw upang magtrabaho, pumuputol ng kahoy sa bundok, nagtatanim ng palay sa bukid, nagluluto, naglalaba, at gumagawa ng lahat ng bagay nang masigasig. Isang araw, habang si Xiaolian ay nagpuputol ng kahoy sa bundok, biglang umulan nang malakas, at ang daan sa bundok ay naging maputik at hindi nadaanan. Si Xiaolian ay aksidenteng nahulog at nasugatan ang kanyang binti. Nang malaman ito ng kanyang lola, siya ay labis na nagdalamhati at dali-daling bumaba ng bundok upang dalawin si Xiaolian, tinulungan siyang makauwi. Habang nakahiga sa kama, nakikinig sa tunog ng hangin at ulan sa labas, si Xiaolian ay nakaramdam ng iba't ibang emosyon. Nadama niya kung gaano kahirap ang kanyang kapalaran, ngunit hindi siya natakot sa mga paghihirap, at patuloy siyang nabuhay nang matatag. Naniniwala siya na hangga't patuloy siyang magsisikap, isang araw ay malalampasan niya ang mga paghihirap at aanihin ang mga bunga ng kanyang pagsusumikap.
Usage
多用于比喻句中,比喻人或事物经受磨难或考验。
Pangunahing ginagamit sa mga metaporikal na pangungusap, upang ilarawan ang mga paghihirap o pagsubok na naranasan ng isang tao o bagay.
Examples
-
他经历了风吹雨打,终于取得了成功。
ta jinglile fengchu yuda, zhongyu qude le chenggong. xiaocao jinglile fengchu yuda, yiran wangqiang de shengzhangzhe.
Napagtagumpayan niya ang mga pagsubok at sa wakas ay nagtagumpay.
-
小草经历了风吹雨打,依然顽强地生长着。
Ang damo ay patuloy na lumalaki nang malakas kahit na pagkatapos ng bagyo.